Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zmartwychwstanie Mandelsztama, исполнителя - Jacek Kaczmarski. Песня из альбома Kosmopolak, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 31.03.2005
Лейбл звукозаписи: Warner Music Poland
Язык песни: Польский
Zmartwychwstanie Mandelsztama(оригинал) |
Po Archipelagu krąży dziwna fama |
Że mają wydawać Ośkę Mandelsztama |
Dziwi się bezmiernie urzędnik nalany: |
Jakże go wydawać? |
On dawno wydany! |
Tłumaczy sekretarz nowy ciężar słowa: |
Dziś «wydawać» znaczy tyle, co «drukować» |
Powstał mały zamęt w pamięci strażników: |
Którego Mandelsztama? |
Mamy ich bez liku! |
Jeden szyje worki, drugi miesza beton |
Trzeci drzewo rąbie — każdy jest poetą |
W oczach urzędników rośnie płomień grozy |
Bo w szwach od poetów pękają obozy |
Przeglądają druki, wyroki — nic nie ma |
Każda kartoteka zmienia się w poemat |
A w tym poemacie — ludzi jak drzew w tajdze |
Choćbyś sczezł, to tego jednego — nie znajdziesz! |
Stary zek wspomina, że on dawno umarł |
Lecz po latach zekom miesza się w rozumach |
Bo, jak to być może, że ziemia go kryje |
Gdy w gazetach piszą, że Mandelsztam żyje?! |
Skądże mają widzieć w syberyjskich borach |
Że to «życie» to tylko taka — metafora |
Patrzy z góry Osip na te wyspy krwawe |
I gorzko smakuje swą spóźnioną sławę |
Bo, jak to być może, że ziemia go kryje |
Gdy w gazetach piszą, że Mandelsztam żyje?! |
Skądże mają widzieć w syberyjskich borach |
Że to «życie» to tylko taka — metafora |
Воскресение Мандельштама(перевод) |
Странный слух ходит по Архипелагу |
Что опубликуют Оську Мандельштама. |
Внушенный чиновник безмерно удивлен: |
Как потратить? |
Его давно выпустили! |
Секретарь объясняет новый вес слова: |
Сегодня «опубликовать» — это то же самое, что «напечатать». |
В умах охранников возникла небольшая путаница: |
Какой Мандельштам? |
У нас их много! |
Один шьет мешки, другой смешивает бетон |
Третий рубит дерево - каждый поэт |
Пламя террора растет в глазах чиновников |
Потому что лагеря трещат по швам у поэтов |
Просматривают печатную продукцию, суждения - нет ничего |
Каждый файл превращается в стихотворение |
А в этом стихотворении - люди как деревья в тайге |
Даже если ты умрешь, этот - не найдешь! |
Старый Зек упоминает, что он давно умер |
Но спустя годы разум Зекома сбивается с толку. |
Ибо как могло случиться, что земля скрывает его? |
Когда в газетах пишут, что Мандельштам жив?! |
Как видят в сибирских лесах? |
Что эта "жизнь" именно такая - метафора |
Он смотрит на эти кровавые острова с горы Осип |
И он горько вкушает свою запоздалую славу |
Ибо как могло случиться, что земля скрывает его? |
Когда в газетах пишут, что Мандельштам жив?! |
Как видят в сибирских лесах? |
Что эта "жизнь" именно такая - метафора |