Перевод текста песни Mury ' 87 (Podwórko) - Jacek Kaczmarski

Mury ' 87 (Podwórko) - Jacek Kaczmarski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mury ' 87 (Podwórko) , исполнителя -Jacek Kaczmarski
Песня из альбома: Kosmopolak
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:31.03.2005
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Poland

Выберите на какой язык перевести:

Mury ' 87 (Podwórko) (оригинал)Стены ' 87 (Двор) (перевод)
Jak tu wyrywać murom zęby krat Как выдрать зубья брусков из стен
Gdy rdzą zacieka cegła i zaprawa Когда ржавчина покрыта кирпичом и раствором
Jakże gnijącym gruzem grzebać stary świat Как с гниющими обломками похоронить старый мир
Kiedy nowego nie ma czym i na czym stawiać Когда нет ничего нового, на что можно было бы поставить
O czym dziś na podwórku śpiewać О чем петь сегодня во дворе
Liszajom obsuniętych ścian Лишайник от обрушившихся стен
Gdzie nawet skrawek nieba ziewa Где хоть клочок неба зияет
Na widok tych śmiertelnych ran При виде этих смертельных ран
Ref. Ссылка
We wklęsłym bruku tylko lśni В вогнутых булыжниках только блестит
Wieczna bez dna kałuża Вечная бездонная лужа
I widać w niej groby, groby, groby И ты видишь в нем могилы, могилы, могилы
Pod całunem naszych dni Под покровом наших дней
Historia się zmieniła w mułu mur История превратилась в иловую стену
W którym ugrzęzną myśli wzrok i dłonie В котором застревают твои глаза и руки
Staruszek w czerni, przed kapliczką łzawy chór Старик в черном, плачущий хор перед часовней
Rozmokły tynk jak gąbka nieuchronnie wchłonie Пропитанная штукатурка, как губка, неизбежно впитается
Wieczne światełko tli się jeszcze Вечный свет все еще светится
Grzeje się w nim, w słoiku kwiat В нем греется, в банке цветок
A za zamkniętą bramą przestrzeń А за закрытыми воротами космос
Ślepej uliczki w wielki świat Тупик в большом мире
Ref. Ссылка
We wklęsłym bruku tylko lśni В вогнутых булыжниках только блестит
Wieczna bez dna kałuża Вечная бездонная лужа
I widać w niej groby, groby, groby И ты видишь в нем могилы, могилы, могилы
Pod całunem naszych dni Под покровом наших дней
Napis na murze dłużej tutaj trwa, Надпись на стене здесь держится дольше,
Niż człowiek co wydrapał go z wieczora Чем человек, который выцарапал его из вечера
Pół wieku dni podobnych do każdego dnia Полвека дней похожих на каждый день
Na śladach kul tych z wojny, i tych z wczoraj По следам пуль войны и вчерашних
Ot, co zostaje z wielkiej rzeki Что осталось от великой реки
Myśli, zapachów, głosów, barw Мысли, запахи, голоса, цвета
W murach podwórka «R» zacieki На стенах двора "Р" потеки
W szczelinach warstwy martwych larw. В расщелинах лежат слои мертвых личинок.
Droga stąd już tylko w dół Путь отсюда только вниз
W uścisk gliny, w pleśń i w plusz В глиняных объятиях, в плесени и плюше
Pomiędzy groby, groby, groby, Между могилами, могилами, могилами,
Których dawno nie ma jużКоторых давно нет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2005
2014
2005
Kantyczka z lotu ptaka
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Koniec wojny 30-letniej
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2014
1994
1994
1994
Ja
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Włóczędzy
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2014
2014
Poranek
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
Bankierzy
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002