
Дата выпуска: 06.09.2002
Лейбл звукозаписи: Warner Music Poland
Язык песни: Польский
Mury(оригинал) |
On natchniony i młody był ich nie policzyłby nikt |
On im dodawał pieśnią sil śpiewał że blisko już świt |
Świec tysiące palili mu znad głów podnosił się dym |
Śpiewał że czas by runął mur oni śpiewali wraz z nim |
Wyrwij murom zęby krat |
Zerwij kajdany połam bat |
A mury runą runą runą |
I pogrzebią stary świat! |
Wyrwij murom zęby krat |
Zerwij kajdany połam bat |
A mury runą runą runą |
I pogrzebią stary świat! |
Wkrótce na pamięć znali pieśń i sama melodia bez słów |
Niosła ze sobą starą treść dreszcze na wskroś serc i głów |
Śpiewali wiec klaskali w rytm jak wystrzał poklask ich brzmiał |
I ciążył łańcuch zwlekał świt on wciąż śpiewał i grał |
Wyrwij murom zęby krat |
Zerwij kajdany połam bat |
A mury runą runą runą |
I pogrzebią stary świat! |
Wyrwij murom zęby krat |
Zerwij kajdany połam bat |
A mury runą runą runą |
I pogrzebią stary świat! |
Aż zobaczyli ilu ich poczuli siłę i czas |
I z pieśnią że już blisko świt szli ulicami miast |
Zwalali pomniki i rwali bruk — Ten z nami! |
Ten przeciw nam! |
Kto sam ten nasz najgorszy wróg! |
A śpiewak także był sam |
Patrzył na równy tłumów marsz |
Milczał wsłuchany w kroków huk |
A mury rosły rosły rosły |
Łańcuch kołysał się u nóg… |
Patrzy na równy tłumów marsz |
Milczy wsłuchany w kroków huk |
A mury rosną rosną rosną |
Łańcuch kołysze się u nóg… |
(перевод) |
Он был вдохновлен и молод, никто бы их не пересчитал |
Он дал им силы песней, он пел, что уже почти рассвело |
Горели тысячи свечей, и дым поднимался из его головы. |
Он пел, что пришло время разрушить стену, и они подпевали ему. |
Вырвать зубья брусьев из стен |
Сломай кандалы, сломай кнут |
И стены рухнут |
И они похоронят старый мир! |
Вырвать зубья брусьев из стен |
Сломай кандалы, сломай кнут |
И стены рухнут |
И они похоронят старый мир! |
Вскоре они знали песню наизусть, а саму мелодию без слов. |
Оно унесло с собой старое содержание, дрожит в сердцах и головах |
Они пели, поэтому хлопали в такт, а их аплодисменты звучали как выстрел. |
И цепь была тяжела, тянулась заря, он еще пел и играл |
Вырвать зубья брусьев из стен |
Сломай кандалы, сломай кнут |
И стены рухнут |
И они похоронят старый мир! |
Вырвать зубья брусьев из стен |
Сломай кандалы, сломай кнут |
И стены рухнут |
И они похоронят старый мир! |
Пока не увидели, как многие из них почувствовали свои силы и время |
И с песней, что близился рассвет, шли по улицам городов |
Рухнули памятники и разорвали мостовые - Этот с нами! |
Тот, кто против нас! |
Кто один наш злейший враг! |
И певец тоже был один |
Он наблюдал за устойчивым маршем толпы |
Он молчал, прислушиваясь к грохоту шагов |
И стены росли и росли |
Цепь качалась у ног... |
Он смотрит на ровный марш толпы |
Он молчит, прислушиваясь к грохоту шагов |
И стены растут, растут, растут |
Цепь качается у ног... |
This is a group of people who sing and dance songs
If you were arguing
We have a teacher who guides us all the time
Название | Год |
---|---|
List Z Moskwy | 2005 |
Ballada wrześniowa | 2014 |
Rehabilitacja Komunistów | 2005 |
Kantyczka z lotu ptaka ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski | 2002 |
Koniec wojny 30-letniej ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski | 2002 |
Piosenka napisana mimochodem | 2014 |
Mury ' 87 (Podwórko) | 2005 |
Sen kochającego psa | 2014 |
Hymn wieczoru kawalerskiego, czyli żale polonistycznych degeneratów | 1994 |
Ballada o ubocznych skutkach alkoholizmu | 1994 |
Spotkanie w porcie | 1994 |
Ja ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski | 2002 |
Włóczędzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski | 2002 |
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski | 2002 |
Rublow | 2014 |
Zbroja | 2014 |
Obława | 2014 |
Poranek ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski | 2002 |
Jan Kochanowski | 2014 |
Bankierzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski | 2002 |