| On natchniony i młody był ich nie policzyłby nikt
| Он был вдохновлен и молод, никто бы их не пересчитал
|
| On im dodawał pieśnią sil śpiewał że blisko już świt
| Он дал им силы песней, он пел, что уже почти рассвело
|
| Świec tysiące palili mu znad głów podnosił się dym
| Горели тысячи свечей, и дым поднимался из его головы.
|
| Śpiewał że czas by runął mur oni śpiewali wraz z nim
| Он пел, что пришло время разрушить стену, и они подпевали ему.
|
| Wyrwij murom zęby krat
| Вырвать зубья брусьев из стен
|
| Zerwij kajdany połam bat
| Сломай кандалы, сломай кнут
|
| A mury runą runą runą
| И стены рухнут
|
| I pogrzebią stary świat!
| И они похоронят старый мир!
|
| Wyrwij murom zęby krat
| Вырвать зубья брусьев из стен
|
| Zerwij kajdany połam bat
| Сломай кандалы, сломай кнут
|
| A mury runą runą runą
| И стены рухнут
|
| I pogrzebią stary świat!
| И они похоронят старый мир!
|
| Wkrótce na pamięć znali pieśń i sama melodia bez słów
| Вскоре они знали песню наизусть, а саму мелодию без слов.
|
| Niosła ze sobą starą treść dreszcze na wskroś serc i głów
| Оно унесло с собой старое содержание, дрожит в сердцах и головах
|
| Śpiewali wiec klaskali w rytm jak wystrzał poklask ich brzmiał
| Они пели, поэтому хлопали в такт, а их аплодисменты звучали как выстрел.
|
| I ciążył łańcuch zwlekał świt on wciąż śpiewał i grał
| И цепь была тяжела, тянулась заря, он еще пел и играл
|
| Wyrwij murom zęby krat
| Вырвать зубья брусьев из стен
|
| Zerwij kajdany połam bat
| Сломай кандалы, сломай кнут
|
| A mury runą runą runą
| И стены рухнут
|
| I pogrzebią stary świat!
| И они похоронят старый мир!
|
| Wyrwij murom zęby krat
| Вырвать зубья брусьев из стен
|
| Zerwij kajdany połam bat
| Сломай кандалы, сломай кнут
|
| A mury runą runą runą
| И стены рухнут
|
| I pogrzebią stary świat!
| И они похоронят старый мир!
|
| Aż zobaczyli ilu ich poczuli siłę i czas
| Пока не увидели, как многие из них почувствовали свои силы и время
|
| I z pieśnią że już blisko świt szli ulicami miast
| И с песней, что близился рассвет, шли по улицам городов
|
| Zwalali pomniki i rwali bruk — Ten z nami! | Рухнули памятники и разорвали мостовые - Этот с нами! |
| Ten przeciw nam!
| Тот, кто против нас!
|
| Kto sam ten nasz najgorszy wróg! | Кто один наш злейший враг! |
| A śpiewak także był sam
| И певец тоже был один
|
| Patrzył na równy tłumów marsz
| Он наблюдал за устойчивым маршем толпы
|
| Milczał wsłuchany w kroków huk
| Он молчал, прислушиваясь к грохоту шагов
|
| A mury rosły rosły rosły
| И стены росли и росли
|
| Łańcuch kołysał się u nóg…
| Цепь качалась у ног...
|
| Patrzy na równy tłumów marsz
| Он смотрит на ровный марш толпы
|
| Milczy wsłuchany w kroków huk
| Он молчит, прислушиваясь к грохоту шагов
|
| A mury rosną rosną rosną
| И стены растут, растут, растут
|
| Łańcuch kołysze się u nóg… | Цепь качается у ног... |