Перевод текста песни Rublow - Jacek Kaczmarski

Rublow - Jacek Kaczmarski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rublow, исполнителя - Jacek Kaczmarski.
Дата выпуска: 30.03.2014
Язык песни: Польский

Rublow

(оригинал)
Na ziemi, co zawsze pod wodą lub śniegiem
Są drogi, po których nikt prawie nie chodzi
Tam wariat się czasem przesunie po niebie
Do ludzi na łodzi
Wołając, że leci
A oni chwytają go w sieci
Wśród pól i rozlewisk tam białe są miasta
Gdzie końmi handlują, jedwabiem i siarką
Nad targiem wyrasta przejasny monastyr
Chorały i charkot
Ikona i koń
Wędzidło i złota dłoń
Na ścianach gospody łańcuchy i sierpy
Wesołek po udach się klepie i śpiewa
O ludzie, co żyje radością, choć cierpi;
I ktoś się zaśmiewa
Ktoś wódką go raczy
Nim inny ktoś wezwie siepaczy
Z wyrwanym językiem niech skacze do woli
Jak przygłup, co słowa nie może wykrztusić
Bo Książę z krużganków, o wzroku sokolim
Dziedziny strzec musi
Od ognia i zła
By poczuł lud, że ktoś oń dba
A Książę - mecenas za sztuką przepada
Więc ściany pałacu malować mi każe
Czeladnik już farby i pędzle rozkłada
A w drzwiach stają straże
I Księcia brzmi głos:
— Za pracę twą miecz, albo trzos
Architekt, co dla mnie budował ten pałac
Już nic piękniejszego nikomu nie wzniesie
Gdy skończył przygoda go przykra spotkała:
Na zbirów się w lesie
Jak raz napatoczył
A oni wykłuli mu oczy
I zaśmiał się książę, aż sala zagrzmiała
I grzmiała, gdy odszedł, podobny do pawia
I stałem przed ścianą, co była tak biała
Jak tego co stawiał ją
Twarz oślepiona
Od łez nim się stała czerwona
Klęczałem przed bielą, nad Pismem schylony
Gdy przyszła ta dziewka niespełna rozumu
Czytała ruchami rąk moje ikony
I śmiała się z tłumów
Płakała nad Bogiem
I piekieł przerażał ją ogień
I wstały płomienie ze wszystkich stron naraz
Ku niebu podniosły się dymu kolumny
W drzwiach koński pysk widzę i uśmiech Tatara
Co Księcia łbem dumnym
Za włosy potrząsa
A Księciu krew spływa po wąsach
Dziewczyna w krzyk straszny więc on w śmiech wesoły
I szaty cerkiewne pod nogi jej ciska
A ona je wdziewa, obraca się w koło
I łza już jej wyschła
Więc tańczy w podzięce
Przy siodle, przy głowie książęcej
Kto walczył, ten złotym pojony ukropem
Blach z kopuł cerkiewnych, z ksiąg ogniem topionych
Zapada pomiędzy kopyta i stopy
Ze wzrokiem wlepionym
W zasnutą twarz Boga
I pyta — jak kochać ma wroga
Znów ciała spychaliśmy do wspólnych dołów
Znów drogi krzyżowe bez krzyża i chusty —
Po burzy, o zmroku, nad rzeką popiołów
Pogańskie odpusty;
Śmiech krwi i ciał gra
Płomyki się łączą po dwa
Z tej ziemi, co żywym nie skąpi pogardy
Najlepsza jest glina do formy na dzwony
W ich dźwięku z tej ziemi ucieram dziś farby
Do mojej ikony
Na suchej deszczułce
Jest miejsce na świat i na Stwórcę
Przemokły, jak drzewo stojące na deszczu
Koń schyla się, woda po sierści mu spływa;
Zbutwiałe zielenie i złoto na desce
Co płacze jak żywa —
To Stwórcy Korona
Czekają nań
Koń i Ikona

Рублев

(перевод)
На земле, всегда под водой или снегом
Есть дороги, по которым почти никто не ходит
Там сумасшедший иногда будет перемещаться по небу
Людям на лодке
Вызов, что он летит
И они ловят его в сети
Среди полей и заводей есть белые города
Где торгуют лошадьми, шелком и серой
Ясный монастырь возвышается над рыночной площадью
Хоралы и бульканье
Икона и лошадь
Трензель и золотая рука
Цепи и серпы на стенах гостиницы
Весолек похлопывает себя по бедрам и поет
О люди, которые живут с радостью, хотя и страдают;
А кто-то смеется
Кто-то угощает его водкой
Прежде чем кто-то еще позвонит мокрым парням
С вырванным языком пусть прыгает как хочет
Как дурак, который не может произнести ни слова
Потому что князь монастырей с соколиным зрением
Он должен охранять царство
От огня и зла
Чтобы люди чувствовали, что кто-то заботится о нем
И князь - меценат, пропал
Поэтому он говорит мне покрасить стены дворца
Подмастерье уже рисует и ломает кисти
И охранники у дверей
И голос принца:
- Меч или кошелек для вашей работы
Архитектор, что этот дворец построил для меня
Это не сделает ничего более красивого никому
Когда приключение закончилось, он загрустил:
Бандиты в лесу
Как однажды он увидел это
И они выпучили ему глаза
И принц смеялся, пока зал не прогремел
И она прогремела, когда он ушел, как павлин
И я стоял перед такой белой стеной
Как то, что надевало ее
Лицо было ослеплено
Она покраснела от слез перед ней
Я стоял на коленях перед белым, склонившись над Писаниями
Когда пришла эта безумная шлюха
Она читала мои иконы движениями рук
И она смеялась над толпой
Она плакала о Боге
И огонь ужаснул ее ад
И пламя вспыхнуло сразу со всех сторон
Столбы дыма поднимались к небу
В дверях вижу конскую пасть и улыбку татарки
Чем голова принца гордится
Он трясет волосами
И кровь принца течет по его усам
Девушка кричит, поэтому он смеется
И к ногам ее брошены церковные одежды
И она их надевает, оборачивается
И ее слеза уже высохла
Так что она танцует в благодарность
В седле, у головы принца
Того, кто воевал, напоили золотым кипятком
Листы с церковных куполов, с книг, оплавленных огнём
Он разрушается между копытами и ступнями
Глядя вниз на
В завуалированное лицо Бога
И спрашивает, как любить врага
Снова мы столкнули тела в общие ямы
Снова крестные пути без креста и косынки -
После грозы, в сумерках, на реке пепла
Языческие индульгенции;
Смех крови и плоти играет
Пламя собирается парами
Из этой земли, которая не скупится на живых
Лучшая глина для колокольчиков
Сегодня я втираю краски с этой земли в их звук
К моему значку
На сухой доске
Есть место для мира и для Творца
Промокший, как дерево, стоящее под дождем
Лошадь кланяется, вода стекает по волосам;
Гнилая зелень и золото на доске
Кто плачет живьем -
Это Венец Творца
Они ждут его
Лошадь и икона
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
List Z Moskwy 2005
Kantyczka z lotu ptaka ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Sen kochającego psa 2014
Piosenka napisana mimochodem 2014
Hymn wieczoru kawalerskiego, czyli żale polonistycznych degeneratów 1994
Ballada o ubocznych skutkach alkoholizmu 1994
Spotkanie w porcie 1994
Ja ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Włóczędzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Koniec wojny 30-letniej ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Zbroja 2014
Obława 2014
Poranek ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Jan Kochanowski 2014
Bankierzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Tradycja 2014
Wojna postu z karnawałem 2014
Syn marnotrawny ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002

Тексты песен исполнителя: Jacek Kaczmarski