Перевод текста песни Rublow - Jacek Kaczmarski

Rublow - Jacek Kaczmarski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rublow , исполнителя -Jacek Kaczmarski
Дата выпуска:30.03.2014
Язык песни:Польский

Выберите на какой язык перевести:

Rublow (оригинал)Рублев (перевод)
Na ziemi, co zawsze pod wodą lub śniegiem На земле, всегда под водой или снегом
Są drogi, po których nikt prawie nie chodzi Есть дороги, по которым почти никто не ходит
Tam wariat się czasem przesunie po niebie Там сумасшедший иногда будет перемещаться по небу
Do ludzi na łodzi Людям на лодке
Wołając, że leci Вызов, что он летит
A oni chwytają go w sieci И они ловят его в сети
Wśród pól i rozlewisk tam białe są miasta Среди полей и заводей есть белые города
Gdzie końmi handlują, jedwabiem i siarką Где торгуют лошадьми, шелком и серой
Nad targiem wyrasta przejasny monastyr Ясный монастырь возвышается над рыночной площадью
Chorały i charkot Хоралы и бульканье
Ikona i koń Икона и лошадь
Wędzidło i złota dłoń Трензель и золотая рука
Na ścianach gospody łańcuchy i sierpy Цепи и серпы на стенах гостиницы
Wesołek po udach się klepie i śpiewa Весолек похлопывает себя по бедрам и поет
O ludzie, co żyje radością, choć cierpi; О люди, которые живут с радостью, хотя и страдают;
I ktoś się zaśmiewa А кто-то смеется
Ktoś wódką go raczy Кто-то угощает его водкой
Nim inny ktoś wezwie siepaczy Прежде чем кто-то еще позвонит мокрым парням
Z wyrwanym językiem niech skacze do woli С вырванным языком пусть прыгает как хочет
Jak przygłup, co słowa nie może wykrztusić Как дурак, который не может произнести ни слова
Bo Książę z krużganków, o wzroku sokolim Потому что князь монастырей с соколиным зрением
Dziedziny strzec musi Он должен охранять царство
Od ognia i zła От огня и зла
By poczuł lud, że ktoś oń dba Чтобы люди чувствовали, что кто-то заботится о нем
A Książę - mecenas za sztuką przepada И князь - меценат, пропал
Więc ściany pałacu malować mi każe Поэтому он говорит мне покрасить стены дворца
Czeladnik już farby i pędzle rozkłada Подмастерье уже рисует и ломает кисти
A w drzwiach stają straże И охранники у дверей
I Księcia brzmi głos: И голос принца:
— Za pracę twą miecz, albo trzos - Меч или кошелек для вашей работы
Architekt, co dla mnie budował ten pałac Архитектор, что этот дворец построил для меня
Już nic piękniejszego nikomu nie wzniesie Это не сделает ничего более красивого никому
Gdy skończył przygoda go przykra spotkała: Когда приключение закончилось, он загрустил:
Na zbirów się w lesie Бандиты в лесу
Jak raz napatoczył Как однажды он увидел это
A oni wykłuli mu oczy И они выпучили ему глаза
I zaśmiał się książę, aż sala zagrzmiała И принц смеялся, пока зал не прогремел
I grzmiała, gdy odszedł, podobny do pawia И она прогремела, когда он ушел, как павлин
I stałem przed ścianą, co była tak biała И я стоял перед такой белой стеной
Jak tego co stawiał ją Как то, что надевало ее
Twarz oślepiona Лицо было ослеплено
Od łez nim się stała czerwona Она покраснела от слез перед ней
Klęczałem przed bielą, nad Pismem schylony Я стоял на коленях перед белым, склонившись над Писаниями
Gdy przyszła ta dziewka niespełna rozumu Когда пришла эта безумная шлюха
Czytała ruchami rąk moje ikony Она читала мои иконы движениями рук
I śmiała się z tłumów И она смеялась над толпой
Płakała nad Bogiem Она плакала о Боге
I piekieł przerażał ją ogień И огонь ужаснул ее ад
I wstały płomienie ze wszystkich stron naraz И пламя вспыхнуло сразу со всех сторон
Ku niebu podniosły się dymu kolumny Столбы дыма поднимались к небу
W drzwiach koński pysk widzę i uśmiech Tatara В дверях вижу конскую пасть и улыбку татарки
Co Księcia łbem dumnym Чем голова принца гордится
Za włosy potrząsa Он трясет волосами
A Księciu krew spływa po wąsach И кровь принца течет по его усам
Dziewczyna w krzyk straszny więc on w śmiech wesoły Девушка кричит, поэтому он смеется
I szaty cerkiewne pod nogi jej ciska И к ногам ее брошены церковные одежды
A ona je wdziewa, obraca się w koło И она их надевает, оборачивается
I łza już jej wyschła И ее слеза уже высохла
Więc tańczy w podzięce Так что она танцует в благодарность
Przy siodle, przy głowie książęcej В седле, у головы принца
Kto walczył, ten złotym pojony ukropem Того, кто воевал, напоили золотым кипятком
Blach z kopuł cerkiewnych, z ksiąg ogniem topionych Листы с церковных куполов, с книг, оплавленных огнём
Zapada pomiędzy kopyta i stopy Он разрушается между копытами и ступнями
Ze wzrokiem wlepionym Глядя вниз на
W zasnutą twarz Boga В завуалированное лицо Бога
I pyta — jak kochać ma wroga И спрашивает, как любить врага
Znów ciała spychaliśmy do wspólnych dołów Снова мы столкнули тела в общие ямы
Znów drogi krzyżowe bez krzyża i chusty — Снова крестные пути без креста и косынки -
Po burzy, o zmroku, nad rzeką popiołów После грозы, в сумерках, на реке пепла
Pogańskie odpusty; Языческие индульгенции;
Śmiech krwi i ciał gra Смех крови и плоти играет
Płomyki się łączą po dwa Пламя собирается парами
Z tej ziemi, co żywym nie skąpi pogardy Из этой земли, которая не скупится на живых
Najlepsza jest glina do formy na dzwony Лучшая глина для колокольчиков
W ich dźwięku z tej ziemi ucieram dziś farby Сегодня я втираю краски с этой земли в их звук
Do mojej ikony К моему значку
Na suchej deszczułce На сухой доске
Jest miejsce na świat i na Stwórcę Есть место для мира и для Творца
Przemokły, jak drzewo stojące na deszczu Промокший, как дерево, стоящее под дождем
Koń schyla się, woda po sierści mu spływa; Лошадь кланяется, вода стекает по волосам;
Zbutwiałe zielenie i złoto na desce Гнилая зелень и золото на доске
Co płacze jak żywa — Кто плачет живьем -
To Stwórcy Korona Это Венец Творца
Czekają nań Они ждут его
Koń i IkonaЛошадь и икона
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2005
2014
2005
Kantyczka z lotu ptaka
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Koniec wojny 30-letniej
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2005
2014
1994
1994
1994
Ja
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Włóczędzy
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2014
Poranek
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
Bankierzy
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002