
Дата выпуска: 06.09.2002
Лейбл звукозаписи: Warner Music Poland
Язык песни: Польский
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki(оригинал) |
Surowo na nas patrzą szafarki dni ostatnich |
W milczeniu oskarżają, żeśmy się zestarzeli |
Zmieniają prześcieradła — wyrodne nasze matki |
Nienawidzące dzieci w wykrochmalonej bieli |
Jak one — pomarszczonych na tle poduszek gładkim |
Przynoszą nam posiłek, jak dar na zmarnowanie |
Te kury obrażone na jajko — że zepsute |
I zaciskają usta, gdy słyszą ust mlaskanie |
Jakby musiały połknąć coś przez nas już przeżute |
Skarane miłosierdziem za dawne grzechy panien |
Pensjonariusze łaski, niesfornych starców grono |
Nasłuchujemy z trwogą szelestu czarnych sukien |
Broimy niedołężnie, gdy świece pogaszono |
I niedomknięte okno minuty liczy stukiem |
Wzywając kolejnego na zasłużone łono |
Objęły nas staruchy w wieczyste dożywocie — |
Artystów-deliryków, oślepłych geografów |
Bezbronnych generałów, Chrystusów na Golgocie |
Zbankrutowanych skąpców, odkrywców innych światów |
Płynących krypą pryczy po swym przedśmiertnym pocie |
Kapłanki dyscypliny bez odstępstw, bez wyjątków |
Pilnują nas bez przerwy żółtymi powiekami |
Byśmy — nieobliczalni, skąpani jak we wrzątku |
Znów — życiem nienażarci — nie stali się chłopcami |
I świata nie zaczęli urządzać od początku |
Amen |
Коллективный портрет в интерьере - Дом престарелых(перевод) |
Министры последних дней смотрят на нас сурово |
Они молча обвиняют нас в том, что мы стареем |
Они меняют простыни - наши мамы дегенераты |
Ненавижу детей в накрахмаленном белом |
Как и они - морщинистые на фоне гладких подушек |
Они приносят нам еду в подарок, чтобы тратить |
Эти куры обижаются на яйцо - что оно испорчено |
И они сжимают губы, когда слышат, как рот причмокивает |
Как будто им пришлось проглотить что-то пережеванное нами |
Наказанный милостью за прежние грехи девственниц |
Узники благодати, группа непослушных стариков |
Мы со страхом слушаем шорох черных платьев |
Мы дефлорируем, когда свечи погасли |
А когда окно открыто, минуты щелкают |
Зову другого в заслуженную матку |
Нас обняли старухи на пожизненный срок - |
Бредовые художники, слепые географы |
Беспомощные генералы, христы на Голгофе |
Обанкротившиеся скряги, исследователи других миров |
Койки, плавающие в склепе после их смертельного пота |
Жрицы дисциплины без отступлений, без исключений |
Они следят за нами с желтыми веками |
Нам бы - непредсказуемым, купающимся в кипятке |
Опять же - по незнакомости - мальчиками не стали |
И не с самого начала начали мир устраивать |
Аминь |
Название | Год |
---|---|
Mury ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski | 2002 |
List Z Moskwy | 2005 |
Ballada wrześniowa | 2014 |
Rehabilitacja Komunistów | 2005 |
Kantyczka z lotu ptaka ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski | 2002 |
Koniec wojny 30-letniej ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski | 2002 |
Piosenka napisana mimochodem | 2014 |
Mury ' 87 (Podwórko) | 2005 |
Sen kochającego psa | 2014 |
Hymn wieczoru kawalerskiego, czyli żale polonistycznych degeneratów | 1994 |
Ballada o ubocznych skutkach alkoholizmu | 1994 |
Spotkanie w porcie | 1994 |
Ja ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski | 2002 |
Włóczędzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski | 2002 |
Rublow | 2014 |
Zbroja | 2014 |
Obława | 2014 |
Poranek ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski | 2002 |
Jan Kochanowski | 2014 |
Bankierzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski | 2002 |