| Długośmy na ten dzień czekali
| Мы долго ждали этого дня
|
| Z nadzieją niecierpliwą w duszy
| Надежда нетерпеливая в душе
|
| Kiedy bez słów towarzysz Stalin
| Когда без слов товарищ Сталин
|
| Na mapie fajką strzałki ruszy
| На карте стрелка будет двигаться
|
| Krzyk jeden pomknął wzdłuż granicy
| Один крик промчался вдоль границы
|
| I zanim zmilkł zagrzmiały działa
| И прежде чем он замолк, загремели пушки
|
| To w bój z szybkością nawałnicy
| Это в бой со скоростью шторма
|
| Armia Czerwona wyruszała
| Красная Армия выдвигалась
|
| A cóż to za historia nowa?
| И что это за новая история?
|
| Zdumiona spyta Europa
| – удивленно спросила Европа.
|
| Jak to? | Как так? |
| — To chłopcy Mołotowa
| - Это мальчики Молотова.
|
| I sojusznicy Ribentroppa
| И союзники Рибентроппа
|
| Jak to? | Как так? |
| — To chłopcy Mołotowa
| - Это мальчики Молотова.
|
| I sojusznicy Ribentroppa
| И союзники Рибентроппа
|
| Zwycięstw się szlak ich serią znaczy
| Их череда побед отмечена чередой побед
|
| Sztandar wolności okrył chwałą
| Знамя свободы прославлено
|
| Głowami polskich posiadaczy
| Головы польских владельцев
|
| Brukują Ukrainę całą
| Они асфальтируют всю Украину
|
| Pada Podole, w hołdach Wołyń
| На Подолии идет дождь, в честь Волыни
|
| Lud pieśnią wita ustrój nowy
| Народ встречает новый строй песней
|
| Płoną majątki i kościoły
| Дома и церкви горят
|
| I Chrystus z kulą w tyle głowy
| И Христос с пулей в затылке
|
| Nad polem bitwy dłonie wzniosą
| Поднимите руки над полем битвы
|
| We wspólną pięść, co dech zapiera
| Сожмите общий кулак, от которого захватывает дух
|
| Nieprzeliczone dzieci Soso
| Бесчисленные дети Сосо
|
| Niezwyciężony miot Hitlera
| Непобедимый помет Гитлера
|
| Nieprzeliczone dzieci Soso
| Бесчисленные дети Сосо
|
| Niezwyciężony miot Hitlera
| Непобедимый помет Гитлера
|
| Już starty z map wersalski bękart
| Уже сняли с карт версальскую сволочь
|
| Już wolny Żyd i Białorusin
| Уже свободный еврей и белорус
|
| Już nigdy więcej polska ręka
| Никогда больше польская рука
|
| Ich do niczego nie przymusi
| Он не будет заставлять их делать что-либо
|
| Nową im wolność głosi «Prawda»
| «Правда» провозглашает их новую свободу
|
| Świat cały wieść obiega w lot
| Все новости путешествуют по миру
|
| Że jeden odtąd łączy sztandar
| Тот отныне присоединяется к знамени
|
| Gwiazdę, sierp, Hackenkreuz i młot
| Звезда, серп, гакенкройц и молот
|
| Tych dni historia nie zapomni
| История не забудет эти дни
|
| Gdy stary ląd w zdumieniu zastygł
| Когда старая земля застыла в изумлении
|
| I święcić będą wam potomni
| И твое потомство будет чтить тебя
|
| Po pierwszym września — siedemnasty
| После 1 сентября - семнадцатого
|
| I święcić będą nam potomni
| И наше потомство будет чтить нас
|
| Po pierwszym — siedemnasty | После первого - семнадцатый |