Перевод текста песни Ballada wrześniowa - Jacek Kaczmarski

Ballada wrześniowa - Jacek Kaczmarski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ballada wrześniowa, исполнителя - Jacek Kaczmarski. Песня из альбома Live, в жанре Поп
Дата выпуска: 03.04.2014
Лейбл звукозаписи: Warner Music Poland
Язык песни: Польский

Ballada wrześniowa

(оригинал)
Długośmy na ten dzień czekali
Z nadzieją niecierpliwą w duszy
Kiedy bez słów towarzysz Stalin
Na mapie fajką strzałki ruszy
Krzyk jeden pomknął wzdłuż granicy
I zanim zmilkł zagrzmiały działa
To w bój z szybkością nawałnicy
Armia Czerwona wyruszała
A cóż to za historia nowa?
Zdumiona spyta Europa
Jak to?
— To chłopcy Mołotowa
I sojusznicy Ribentroppa
Jak to?
— To chłopcy Mołotowa
I sojusznicy Ribentroppa
Zwycięstw się szlak ich serią znaczy
Sztandar wolności okrył chwałą
Głowami polskich posiadaczy
Brukują Ukrainę całą
Pada Podole, w hołdach Wołyń
Lud pieśnią wita ustrój nowy
Płoną majątki i kościoły
I Chrystus z kulą w tyle głowy
Nad polem bitwy dłonie wzniosą
We wspólną pięść, co dech zapiera
Nieprzeliczone dzieci Soso
Niezwyciężony miot Hitlera
Nieprzeliczone dzieci Soso
Niezwyciężony miot Hitlera
Już starty z map wersalski bękart
Już wolny Żyd i Białorusin
Już nigdy więcej polska ręka
Ich do niczego nie przymusi
Nową im wolność głosi «Prawda»
Świat cały wieść obiega w lot
Że jeden odtąd łączy sztandar
Gwiazdę, sierp, Hackenkreuz i młot
Tych dni historia nie zapomni
Gdy stary ląd w zdumieniu zastygł
I święcić będą wam potomni
Po pierwszym września — siedemnasty
I święcić będą nam potomni
Po pierwszym — siedemnasty

Баллада прежде

(перевод)
Мы долго ждали этого дня
Надежда нетерпеливая в душе
Когда без слов товарищ Сталин
На карте стрелка будет двигаться
Один крик промчался вдоль границы
И прежде чем он замолк, загремели пушки
Это в бой со скоростью шторма
Красная Армия выдвигалась
И что это за новая история?
– удивленно спросила Европа.
Как так?
- Это мальчики Молотова.
И союзники Рибентроппа
Как так?
- Это мальчики Молотова.
И союзники Рибентроппа
Их череда побед отмечена чередой побед
Знамя свободы прославлено
Головы польских владельцев
Они асфальтируют всю Украину
На Подолии идет дождь, в честь Волыни
Народ встречает новый строй песней
Дома и церкви горят
И Христос с пулей в затылке
Поднимите руки над полем битвы
Сожмите общий кулак, от которого захватывает дух
Бесчисленные дети Сосо
Непобедимый помет Гитлера
Бесчисленные дети Сосо
Непобедимый помет Гитлера
Уже сняли с карт версальскую сволочь
Уже свободный еврей и белорус
Никогда больше польская рука
Он не будет заставлять их делать что-либо
«Правда» провозглашает их новую свободу
Все новости путешествуют по миру
Тот отныне присоединяется к знамени
Звезда, серп, гакенкройц и молот
История не забудет эти дни
Когда старая земля застыла в изумлении
И твое потомство будет чтить тебя
После 1 сентября - семнадцатого
И наше потомство будет чтить нас
После первого - семнадцатый
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
List Z Moskwy 2005
Rehabilitacja Komunistów 2005
Kantyczka z lotu ptaka ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Koniec wojny 30-letniej ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Piosenka napisana mimochodem 2014
Mury ' 87 (Podwórko) 2005
Sen kochającego psa 2014
Hymn wieczoru kawalerskiego, czyli żale polonistycznych degeneratów 1994
Ballada o ubocznych skutkach alkoholizmu 1994
Spotkanie w porcie 1994
Ja ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Włóczędzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Rublow 2014
Zbroja 2014
Obława 2014
Poranek ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Jan Kochanowski 2014
Bankierzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002

Тексты песен исполнителя: Jacek Kaczmarski