Перевод текста песни Ja - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Ja - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ja, исполнителя - Jacek Kaczmarski. Песня из альбома Wojna Postu Z Karnawalem, в жанре Поп
Дата выпуска: 06.09.2002
Лейбл звукозаписи: Warner Music Poland
Язык песни: Польский

Ja

(оригинал)
Nie jestem piękny, a przyciągam wzrok
Cieszy mnie wstręt w tworzących mnie spojrzeniach;
Sprytu nauczył mnie ułomny krok
Co krok normalny w powód wstydu zmienia
Wiem, że nawiedzam przyzwoite sny;
Bóg mnie spartaczył, jam wyrzut sumienia;
Dlatego wpełzam w dostojne zgromadzenia
Gdzie racją bytu jest bezkarne — my!
A ja na złość im — nie należę
I tak beze mnie — o mnie — gra
Jednego nikt mi nie odbierze:
Ja jestem ja, ja, ja.
W karczmie tak siadam, by mnie widzieć mógł
Każdy obżartuch najzdrowszy i pijak;
To, co mi Bóg dał zamiast zwykłych nóg
Wokół półmiska bezwstydnie owijam
Tym, co mam w miejsce rąk, odpędzam psy
Węszące łatwy łup w chromego strawie
I traci nastrój biesiadników gawiedź
Co śpiewa przy mnie swoje śmieszne — my!
Bo ja na złość im — nie należę
I tak beze mnie — o mnie — gra
Jednego nikt mi nie odbierze:
Ja jestem ja, ja, ja.
Mam pod Ratuszem stałe miejsce, gdzie
Swój tors niezwykły wystawiam na pokaz:
Pomnik wyjątku, drżę z rozkoszy, że
Żadnego z radnych nie przepuszczę oka
Gdy się dębowe już zatrzasną drzwi
By przebieg obrad skryć przed losem plebsu
Wiem, że zdołałem trochę nastrój zepsuć
Tym, co tak godnie mówią, myśląc — my!
Bo ja na złość im — nie należę
I tak beze mnie — o mnie — gra
Jednego nikt mi nie odbierze:
Ja jestem ja, ja, ja
W farze na najświetlistszą włażę z ław
Gdzie przed ołtarzem tęcza lśni z witraży
By, kiedy wierni proszą - Boże zbaw!
-
Móc Mu pokazać, co z mej zrobił twarzy
Więc patrzą na mnie, chociaż kapłan grzmi
Żeśmy jedynie niepoprawnym stadem
Bom namacalnym przecież jest przykładem
Że jest nieprawdą ich chóralne — my!
Bo ja na złość im — nie należę
I tak beze mnie — o mnie — gra
Jednego nikt mi nie odbierze:
Ja jestem ja, ja, ja
Nie jestem sam.
Odmiennych nas jest w bród!
Wciąż otorbionych wstrętem i respektem
Bóg dał z kalectwem pokusę nam — i głód
By się związać w pokręconych sektę
Partia Potworków!
Rząd zatrutej krwi!
Ach, cóż za ulga — unormalnić skazy!
Nakaz szacunku, a nie gest odrazy
Wystarczy — ja!
ja!
ja!
— zmienić w — my!
Nie, nie chcę wpływać i należeć!
I tak beze mnie — o mnie — gra
Jednego nikt mi nie odbierze:
Ja jestem ja!
ja!
ja!

И

(перевод)
Я не красивая, и я привлекательна
Я доволен отвращением к взглядам, которые создают меня;
Хромой шаг научил меня моей сообразительности
Что обычный шаг превращается в повод для стыда
Я знаю, что у меня есть достойные мечты;
Бог меня обидел, мне больно;
Вот почему я вползаю в достойные собрания
Где смысл существования остается безнаказанным - мы!
И я, назло им, не принадлежу
И так без меня - обо мне - он играет
Одна вещь, которую никто не может отнять у меня:
Я это я, я, я.
В гостинице я сажусь, чтобы он мог видеть меня
Всякий обжора самый здоровый и пьяница;
Что Бог дал мне вместо обычных ног
Я бесстыдно заворачиваю свою тарелку
Что у меня вместо рук, я прогоняю собак
Обнюхивая легкую добычу в хромом пищеварении
И теряет настроение от болтовни гостей
Что поет смешно рядом со мной - мы!
Потому что назло им - я не принадлежу
И так без меня - обо мне - он играет
Одна вещь, которую никто не может отнять у меня:
Я это я, я, я.
У меня есть постоянное место под Ратушей, где
Показываю свой необычный торс:
Памятник исключению, я трепещу от восторга, что
Я не буду скучать ни по одному из советников
Когда дубовая дверь захлопывается
Чтобы скрыть ход разбирательства от судьбы простолюдинов
Я знаю, мне удалось немного испортить настроение
Что они говорят так достойно, когда думают - мы!
Потому что назло им - я не принадлежу
И так без меня - обо мне - он играет
Одна вещь, которую никто не может отнять у меня:
Я я, я, я
В приходе светящийся лаз со скамейки
Где перед алтарем сияет радуга из витражей
Что когда верующие просят - Боже храни!
-
Чтобы показать ему, что он сделал с моим лицом
Так что они смотрят на меня, хотя священник гремит
Мы живем только неправильным стадом
Ведь я осязаем, это пример
Что их хор неправда - мы!
Потому что назло им - я не принадлежу
И так без меня - обо мне - он играет
Одна вещь, которую никто не может отнять у меня:
Я я, я, я
Я не одинок.
Нас много разных!
Все еще инкапсулированный с отвращением и уважением
Инвалидностью нас искушал Бог - и голодом
Ввязаться в извращенную секту
Вечеринка монстров!
Ряд отравленной крови!
Ах, какое облегчение - нормализовать недостатки!
Приказ об уважении, а не жест отвращения
Хватит - мне!
Я!
Я!
- превратиться в - мы!
Нет, я не хочу влиять и принадлежать!
И так без меня - обо мне - он играет
Одна вещь, которую никто не может отнять у меня:
Я - это я!
Я!
Я!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
List Z Moskwy 2005
Kantyczka z lotu ptaka ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Sen kochającego psa 2014
Piosenka napisana mimochodem 2014
Hymn wieczoru kawalerskiego, czyli żale polonistycznych degeneratów 1994
Ballada o ubocznych skutkach alkoholizmu 1994
Spotkanie w porcie 1994
Włóczędzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Koniec wojny 30-letniej ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Rublow 2014
Zbroja 2014
Obława 2014
Poranek ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Jan Kochanowski 2014
Bankierzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Tradycja 2014
Wojna postu z karnawałem 2014
Syn marnotrawny ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002

Тексты песен исполнителя: Jacek Kaczmarski