Перевод текста песни Requiem rozbiorowe - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Łapiński, PRZEMYSŁAW GINTROWSKI

Requiem rozbiorowe - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Łapiński, PRZEMYSŁAW GINTROWSKI
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Requiem rozbiorowe, исполнителя - Jacek Kaczmarski.
Дата выпуска: 08.11.2018
Язык песни: Польский

Requiem rozbiorowe

(оригинал)
Pamięć moja — ponurej natury:
Nie chce wskrzeszać soczystych rozkoszy,
Nie rozczuli jej flet,
Nie rozrusza tamburyn,
Płoche szczęście ją peszy i płoszy.
Pamięć moją ożywia żałoba,
Lecz — nie płaczka rozpaczą podniosła,
Tylko wściekły ten wstyd,
Co się szwenda po grobach,
Które lepka pleśń legend porosła.
Jeśli grzmiące obrzędy bezcześci,
Jeśli babrze się w szczątkach wstydliwych —
To nie po to, by mieć
Nośny temat do pieśni,
Lecz by wstyd — był ostrogą - dla żywych
II
Głos II:
Na śniadaniu u Carycy
Sutą dzieli się potrawę;
Pertraktują biesiadnicy
Komu jaki kęs i skrawek.
Temu galicyjski połeć,
Temu — wielkopolski gryz;
Monarchini żre nad stołem
Schab «Polonia á la russe»
Chór:
Nie przystroi się garnirem
Za to krwistym sosem lśni,
Dies irae, dies irae
Idą na nią gniewu dni.
Uczta w imię Trójcy Świętej
Oświeconych autokratów
Potwierdzona dokumentem
Co posiada moc traktatu.
Nie ma to, jak pełna miska
Do dyplomatycznej gry,
Choć wątpliwy na niej przysmak:
Kapuściane polskie łby.
Chór:
Zaraz się nad nimi schylą
Żeby im upuścić krwi
Dies irae, dies irae
Idą na nią gniewu dni.
Polska karczma wciąż pijana
Od swych obłąkańczych swar,
Polska pana i plebana
Zatopiona w chamski gwar.
Bizantyjski na niej przepych
Azjatycki na niej brud.
Więc się do trzech par rąk lepi
I potrójny syci głód.
Chór:
Nie powlecze jej nikt kirem
Nie uroni nad nią łzy
Dies irae, dies irae
Idą na nią gniewu dni.
III
Głos II:
Śpijcie spokojnie ojcowie i matki
Naszego «ja" — co tak dziś niewyraźne.
Już poza wami żywotów przypadki
I wybór między zbawieniem, a kaźnią.
Was nic już więcej obchodzić nie musi
Dotknięci życiem — snujcie śmierci smutek.
To nam spuściznę dziwną czas wykrztusił,
Niewymienialną na żadną walutę.
Chór:
Śpijcie — wy poza dobrem, poza złem
Requiem.
Głos I:
Śpijcie spokojnie — zdradzeni, zsyłani,
Mięso eposów skomlące o sens;
Straceńcy, stróże niewidzialnych granic
Powyznaczanych majestatem klęsk.
Niech was nie budzą skrzekliwe capstrzyki,
Parady, werble, rocznicowe msze;
Szare — z ołowiu sumień - żołnierzyki,
Grzechot w pudełku pamięci, na dnie!
Chór:
Śpijcie — już poza dobrem, poza złem
Requiem.
Głos II:
Śpijcie spokojnie — skrytym zdradom wierni,
Za bezcen strachu swej pychy kupieni,
Karni dzierżawcy cmentarnej guberni,
Hetmańskich buław, biskupich pierścieni.
Nikt wam już dzisiaj nie pohańbi mogił;
Sąd ostateczny odległy, niepewny,
Nieprzeliczone zapomnienia drogi,
Bóg dobrotliwy, człowiek — krótko gniewny.
Chór:
Śpijcie — znów poza dobrem, poza złem
Requiem.
Głos I:
Śpijcie spokojnie — mędrcy przenikliwi,
Żonglerzy światła, tak bezsilnie świetni,
Że nawet temu niezdolni się dziwić,
Gdy próchnem w mroku świeci ból szlachetny.
Wszystkoście z góry najlepiej wiedzieli,
Lecz nie zdołali niczemu zapobiec:
Naładowana broń - co nie wystrzeli,
Bo ma na ścianie wisieć ku ozdobie.
Chór:
Śpijcie więc, poza dobrem, poza złem
Requiem.
Głos II:
I ty spokojnie śpij, bezkształtny tłumie
Analfabetów o zwichniętych karkach,
Którego grozy nigdy nie zrozumie
Mędrzec, wojownik, skazaniec ni zdrajca.
Śpij, boś też myślał, walczył, i też zdradzał;
Czemu byś lepszy miał być niż te tuzy,
Dla których człowiek, wiara, rozum, władza
Do tego tylko, by im służyć - służy!
Głos I i II:
Śpij wstrzymywany dobrem, gnany złem
Requiem.
IV Chór:
Jesteśmy — jacy jesteśmy
Byliśmy — jacyśmy byli
Tę prawdę o sobie unieśmy
W tej krótkiej, danej nam chwili.
Będziemy — jacy zechcemy
Byle wiedzieć nam — czego chcieć,
Lecz — nie wiemy — czego nie wiemy,
Więc nie mamy — co chcemy mieć.
Mogliśmy, czego nie wolno,
Co wolno — nie chcemy móc.
Wolimy niewolę niż wolność,
W której nie ma o co łbem tłuc.
Więc będziemy — jacyśmy byli,
Więc jesteśmy — a jakby nas brak
W tej krótkiej danej nam chwili,
Której jutro nie będzie i tak…
Głos I:
Tym, co w szkarłatach, tym w kazamatach,
Tym, co w kapturach i tym na sznurach,
Tym, co w powozach i tym w powrozach
Chór:
Lacrimosa.
Nie mamy rąk — mamy łapy,
Nie mamy głów — mamy łby.
Dlatego dla nas ochłapy,
Dlatego po nas — łzy.
Głos II:
Tym w dumnej pozie i tym w pokorze,
Tym, co w koszarach i tym w koszmarach,
Tym, co w przestworzach i tym w obozach —
Chór:
Lacrimosa.
Nie mamy snów — lecz majaki,
Nie mamy myśli — lecz szał,
Dlatego los byle jaki,
Dlatego głos łka, jak łkał.
Głos I:
Tym — złote zboża, tym — ostrze noża.
Tym — szlak po płozach, tym — szlam bezdroża,
Tym — łaska boża, tym — trwożna groza
Chór:
Lacrimosa.
Nie mamy wiary, lecz złudy,
Za dzieje nasze — zbiór klechd.
Dlatego trwać będą trudy
Nasz własny płacz i z nas śmiech.

Реквием розбиорове

(перевод)
Память моя - мрачного характера:
Я не хочу возрождать сочные изыски,
Они не чувствовали ее флейты,
бубен не запускается
Слабое счастье пугает ее и отпугивает.
Моя память оживлена ​​скорбью,
Но - не плач поднял отчаянье,
Только бесит этот позор
Что бродит по могилам,
Что выросло из липкой плесени легенд.
Если громовые обряды нечестивы,
Если ползет в позорных остатках -
это не иметь
Несущая тема для песни,
Но тот позор - будь шпорой - для живых
II
Голос 2:
За завтраком в Царице
Пища делится с сутой;
Гуляки ведут переговоры
Кому нужен кусок и лом.
К этому галисийскому полу,
Тему - великопольский грыз;
Монарх ест за столом
Свиная корейка «Полония по-русски»
Хор:
Не украсит себя гончар
Но блестит кровавым соусом,
Умирает в гневе, умирает в гневе
Придут на нее дни гнева.
Праздник во имя Святой Троицы
Просвещенные автократы
Подтверждено документом
В чем сила договора.
Ничего похожего на полную чашу
К дипломатической игре,
Хотя сомнительное лакомство на нем:
Польские кочаны капусты.
Хор:
Они скоро склонятся над ними
Чтобы истекать кровью
Умирает в гневе, умирает в гневе
Придут на нее дни гнева.
Польская гостиница все еще пьяна
От его безумных ссор,
Польша лорда и приходского священника
Погруженный в грубый кайф.
Византийское великолепие на нем
Азиатская грязь на нем.
Так что три пары рук липкие
И тройное кормление с голодухи.
Хор:
Никто не может положить на нее мелок
Он не прольет над ней слезу
Умирает в гневе, умирает в гневе
Придут на нее дни гнева.
III
Голос 2:
Спите спокойно, отцы и матери
Наше «Я» — то, что сегодня так размыто.
Уже за твоей жизнью дела
И выбор между спасением и наказанием.
Вам больше не нужно ни о чем беспокоиться
Огорчены жизнью - плести печали на смерть.
Это странное наследие, которое время задушило,
Не конвертируется ни в какую валюту.
Хор:
Спи - ты за гранью добра, за гранью зла
Реквием.
Голос I:
Спи спокойно - предал, послал,
Мясо эпоса скулит по смыслу;
Разрушители, хранители невидимых границ
Отмеченный величием бедствий.
Не позволяйте визжащим татуировкам разбудить вас,
Парады, барабаны, юбилейные мессы;
Серые - вести совести - солдаты,
Дребезжание в ящике памяти, на дне!
Хор:
Сон - уже за гранью добра, за гранью зла
Реквием.
Голос 2:
Спи спокойно - верна скрытым изменам,
Из-за небольшого страха перед моей гордостью купили,
Уголовные арендаторы кладбища губернии,
Гетманские булавы, архиерейские кольца.
Сегодня никто не опозорит ваши могилы;
Окончательный суд далек, неопределен,
Бесчисленное забвение дороги,
Боже добрый, человек - коротко рассердился.
Хор:
Сон - снова за гранью добра, за гранью зла
Реквием.
Голос I:
Спите спокойно - мудрецы,
Жонглеры света, такие беспомощно великие
Что они даже не могут быть удивлены
Когда благородная боль сияет во мраке тленом.
Вы все знали лучше заранее
Но предотвратить ничего не удалось:
Заряженное оружие - что не выстрелит,
Потому что он должен висеть на стене как украшение.
Хор:
Так спать, за гранью добра, за гранью зла
Реквием.
Голос 2:
И ты спишь спокойно, бесформенная толпа
Неграмотные с вывихом шеи
Чей ужас он никогда не поймет
Мудрец, воин, каторжник и предатель.
Спи, ведь ты тоже думал, боролся и тоже обманывал;
Почему вы должны быть лучше, чем этот большой человек
Для кого человек, вера, разум, сила
Только служить им - служит!
Голос I и II:
Сну мешает добро, движет зло
Реквием.
IV Хор:
Мы те, кто мы есть
Мы были - что мы были
Давайте поднимем эту правду о себе
В этот короткий миг, данный нам.
Мы будем - кем захотим
Пока мы знаем - чего хотеть,
Но - мы не знаем - чего мы не знаем
Итак, у нас нет того, что мы хотим иметь.
Мы могли бы, что не позволено
Что позволено - мы не хотим быть.
Мы предпочитаем рабство свободе
В котором нечем биться головой.
Так что мы будем - что мы были,
Так и мы - и как будто нас не хватает
В этот краткий миг, данный нам,
Которого все равно не будет завтра...
Голос I:
Что в алом, в казематах,
Что в капюшонах и в завязках,
Что в вагонах и в канатах
Хор:
Лакримоза.
У нас нет рук - у нас есть лапы,
У нас нет голов - у нас есть головы.
Поэтому объедки для нас,
Поэтому после нас - слезы.
Голос 2:
Тот в гордой позе и тот в смирении,
Что в казарме и в кошмарах,
Что в небесах и в станах -
Хор:
Лакримоза.
У нас нет снов - но сны,
У нас нет мыслей - но угар,
Поэтому любая судьба,
Вот почему голос плачет, как он рыдал.
Голос I:
Это - золотое зерно, это - лезвие ножа.
В том числе - тропа на бегунке, то - слизь глуши,
Это - божья благодать, это - страшный ужас
Хор:
Лакримоза.
У нас нет веры, кроме заблуждений
Для нашей истории - коллекция клечд.
Поэтому трудности продолжатся
Наш собственный крик и смех над нами.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
List Z Moskwy 2005
Ballada wrześniowa 2014
Rehabilitacja Komunistów 2005
Kantyczka z lotu ptaka ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Koniec wojny 30-letniej ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Piosenka napisana mimochodem 2014
Mury ' 87 (Podwórko) 2005
Sen kochającego psa 2014
Hymn wieczoru kawalerskiego, czyli żale polonistycznych degeneratów 1994
Ballada o ubocznych skutkach alkoholizmu 1994
Spotkanie w porcie 1994
Ja ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Włóczędzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Rublow 2014
Zbroja 2014
Obława 2014
Poranek ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Jan Kochanowski 2014

Тексты песен исполнителя: Jacek Kaczmarski