Перевод текста песни Unfettering The Hoary Sentinels Of Karnak - Bal-Sagoth

Unfettering The Hoary Sentinels Of Karnak - Bal-Sagoth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Unfettering The Hoary Sentinels Of Karnak , исполнителя -Bal-Sagoth
В жанре:Эпический метал
Дата выпуска:09.03.2006
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Unfettering The Hoary Sentinels Of Karnak (оригинал)Освобождая Седых Стражей Карнака (перевод)
Fragmentary delusional recollections from within the confines of Grimm’s Hold Фрагментарные бредовые воспоминания из трюма Гримм.
Sanitarium: Санаторий:
When Blackthorne returns from his expedition to Tiahuanaco and the Peruvian Когда Блэксорн возвращается из своей экспедиции в Тиауанако и перуанскую
jungle I shall duly tell him of the catalyst which compelled me to those cursed джунглях, я должным образом расскажу ему о катализаторе, который заставил меня пойти на эти проклятые
black vaults in ancient Ur, should Hildebrandt allow me another visit.черные своды древнего Ура, если Хильдебранд разрешит мне еще раз посетить.
Yes… Да…
Giza, Karnak, Thebes… I see them now once more!Гиза, Карнак, Фивы… Я вижу их снова!
In the grip of a waking Во власти пробуждения
dream, I walk those restless sands again.сон, я снова иду по этим беспокойным пескам.
Egypt… here my journey began, Египет… здесь началось мое путешествие,
and here I took the first steps towards destiny… and damnation и здесь я сделал первые шаги навстречу судьбе... и проклятию
(The events recounted here take place before «The Dreamer In The Catacombs Of (События, изложенные здесь, происходят до «Сновидца в катакомбах
Ur») Ура»)
From the expeditionary journal of Doctor Ignatius X. Stone: Из экспедиционного журнала доктора Игнатиуса X. Стоуна:
Giza, Egypt (March 17, 1890) Гиза, Египет (17 марта 1890 г.)
The heat here is damnably oppressive, and all day the omnipresent sand has been Жара здесь чертовски удушающая, и весь день вездесущий песок
whipped up by an impudent wind, making progress all the more difficult. подгоняемый дерзким ветром, что еще больше затрудняет продвижение.
At dawn, I pinpointed the location of the Great Pyramid’s secret chamber which На рассвете я определил местонахождение секретной комнаты Великой пирамиды, которая
my old friend Professor Caleb Blackthorne and his benefactor Lord Blakiston had мой старый друг профессор Калеб Блэкторн и его благодетель лорд Блэкистон
discovered several months previously, but ingress to its concealed depths was обнаружен несколькими месяцами ранее, но проникновение в его сокровенные глубины было
denied me by a partial collapse of the age old edifice’s stone ceiling. отказал мне в частичном обрушении каменного потолка векового здания.
Excavation is evidently impossible, lest more of the mighty tomb come crashing Раскопки, очевидно, невозможны, иначе могучая гробница рухнет.
down about us.вниз о нас.
At any rate, Blackthorne has studied the incredible inscriptions Во всяком случае, Блэксорн изучил невероятные надписи
within that hidden alcove exhaustively, and in truth my own interests lie в этой скрытой нише исчерпывающе, и, по правде говоря, мои собственные интересы лежат
elsewhere in this desolate sand-flayed landscape.где-нибудь еще в этом пустынном, покрытом песком ландшафте.
The traditionalists believe Традиционалисты считают
that, in keeping with Egyptian tenets, only mundane things such as new air что, в соответствии с египетскими принципами, только мирские вещи, такие как новый воздух
shafts and ever more ornate sarcophagi are yet to be discovered deep within the шахты и еще более богато украшенные саркофаги еще предстоит обнаружить глубоко внутри
tunnel networks of these cyclopean monuments.сети туннелей этих циклопических памятников.
Feh!Фе!
If only they knew the true Если бы они только знали правду
extent of this great cosmic puzzle!масштаб этой великой космической головоломки!
They are as fools who view a tapestry in a Они как дураки, рассматривающие гобелен в
darkened room by the light of only one candle, seeing only small sections затемненная комната при свете только одной свечи, видя только небольшие участки
illuminated one by one, and refusing to recognize or connect the darkened and освещаются один за другим и отказываются распознавать или соединять затемненные и
unseen areas to the entirety невидимые области полностью
Working from the geometric calculations which I prepared before our arrival Работая с геометрическими расчетами, которые я подготовил до нашего приезда
here, I have studied the alignment of Cheops, Chefren and Mykerinos. здесь я изучил мировоззрение Хеопса, Хефрена и Микерина.
It is as I suspected.Как я и предполагал.
Tomorrow, I leave the the imperious and hoary mausoleum Завтра я покидаю властный и седой мавзолей
of Khufu and seek answers within the Great Temple of Karnak… Хуфу и искать ответы в Великом Карнакском храме…
Karnak, Egypt (March 18, 1890) Карнак, Египет (18 марта 1890 г.)
What oblations to the grim chthonic deities of the ancient world were once Какие подношения мрачным хтоническим божествам древнего мира когда-то были
offered solemnly beneath the stygian skies of this sweltering place, I wonder? предлагается торжественно под суровым небом этого душного места, интересно?
What sublime power awaits the aspirant, the querent who dares seek answers in Какая возвышенная сила ожидает стремящегося, кверента, который осмеливается искать ответы в
those shadowed places where men of lesser fortitude fear to gaze? те затененные места, куда люди с меньшей силой духа боятся смотреть?
Blackthorne often berates me for what he calls my preoccupation with the Блэкторн часто ругает меня за то, что он называет моей озабоченностью
arcane, the occult, the sinistrous lore of the chthonic… he insists no good тайное, оккультное, зловещее знание хтонического... он не настаивает на хорошем
will come of such delving into nighted realms.выйдет из такого погружения в ночные царства.
Ha!Ха!
The path to elucidation is Путь к разъяснению
seldom devoid of thorns, the road to knowledge rarely free of perils! редко без терний, дорога к знанию редко без опасностей!
I seek enlightenment, and by the erudite tongue of Herodotus, I may have found Я ищу просветления, и благодаря ученому языку Геродота я, возможно, нашел
it!Это!
Ancient tradition of this land has long spoken of strange flashes of light Древняя традиция этой земли давно говорит о странных вспышках света.
emanating from the depths of pyramid passages and temple catacombs. исходящие из глубины ходов пирамид и храмовых катакомб.
Over a thousand years ago the Arabs wrote of the transient walls and hidden Более тысячи лет назад арабы писали о временных стенах и скрытых
chambers of these monuments;камеры этих памятников;
of secret doors moved by an unseen force and of потайных дверей, движимых невидимой силой, и
implacable sentries who guarded the secrets of the temples with dour tenacity. неумолимые стражи, охранявшие тайны храмов с суровым упорством.
What I found this evening gives credence to all that and more.То, что я обнаружил сегодня вечером, подтверждает все это и многое другое.
Is the lore Это знания
which I discovered carved into the ancient stone of Karnak’s temple the next который я обнаружил высеченным в древнем камне карнакского храма на следующий день
fragment of the cryptic conundrum which I have dedicated my life to solving? фрагмент загадочной головоломки, решению которой я посвятил свою жизнь?
The Coptic papyrus states that, upon the walls of the pyramids and the temples В коптском папирусе говорится, что на стенах пирамид и храмов
were inscribed the mysteries of science, astronomy, geometry and physics; были записаны тайны науки, астрономии, геометрии и физики;
inscriptions of unknown peoples and lost civilizations whose lore was carved надписи неизвестных народов и потерянных цивилизаций, чьи знания были вырезаны
into the stone to preserve it from the ravages of the great deluge. в камень, чтобы сохранить его от разрушительного действия великого потопа.
The surviving knowledge of long forgotten antediluvian races! Сохранившиеся знания о давно забытых допотопных расах!
Aye, prudent Surid, heeding the warnings of his priests, erected certain Да, благоразумный Сурид, прислушавшись к предостережениям своих жрецов, воздвиг некоторые
repositories of long forgotten knowledge to withstand first a great flood,хранилища давно забытых знаний, чтобы выдержать первый великий потоп,
and then an all-consuming fire which was prophesied would come from the sky. и тогда с неба придет всепожирающий огонь, о котором было предсказано.
Masoudi, in the tenth century, described automata;Масуди в десятом веке описал автоматы;
titanic guardians of stone титанические стражи камня
and metal which were placed to guard the treasures and the entombed lore, и металл, которые были помещены для охраны сокровищ и погребенных знаний,
and which were tasked to destroy all those deemed unworthy, all those who и которым была поставлена ​​задача уничтожить всех, кого сочтут недостойными, всех, кто
dared enter the chambers unbidden.осмелился войти в покои без приглашения.
I see them!Я вижу их!
The hoary sentinels of Karnak Седые стражи Карнака
unfettered!беспрепятственный!
Rising from their sandy tombs to smite the intruder, Поднявшись из своих песчаных гробниц, чтобы поразить незваного гостя,
the raider and the interloper with righteous fury!рейдер и нарушитель с праведной яростью!
And what is this… А что это…
was there once a glimmer of life within the sightless stone eyes of the Theban Был ли когда-то проблеск жизни в незрячих каменных глазах фиванца
guardian?опекун?
Does the silent watcher at Giza even now descend from its granite Сходит ли безмолвный наблюдатель Гизы даже сейчас с ее гранита?
dias to once more stalk the shifting sands on carven claws?диас, чтобы еще раз бродить по зыбучим пескам на резных когтях?
Hu!Ху!
Horem-akhet! Хорем-ахет!
The alignment of Cheops, Chefren and Mykerinos revealed Выявлено мировоззрение Хеопса, Хефрена и Микерина
Chthonic lore concealed in Khufu’s imperious mausoleum Хтонические знания сокрыты во властном мавзолее Хуфу
By the erudite tongue of Herodotus, I have found the answers Эрудированным языком Геродота я нашел ответы
Arcane secrets inscribed in the ancient Coptic papyrus Тайные тайны, записанные в древнем коптском папирусе
The Pyramid’s legacy compells me to these dark discoveries Наследие Пирамиды побуждает меня к этим темным открытиям
The Theban guardian rises from its sandy tomb to meet us Фиванский страж поднимается из своей песчаной гробницы, чтобы встретить нас
The Silent Watcher stalks, behold the Sentinels of Karnak! Безмолвный Наблюдатель выслеживает Карнакских Стражей!
Thebes, Egypt (March 19, 1890) Фивы, Египет (19 марта 1890 г.)
Niut-Ammon!Ниут-Аммон!
Lucidity has reasserted its blessed hold upon me.Ясность вновь подтвердила свою благословенную власть надо мной.
I understand now Теперь я понимаю
the true nature of that knowledge which was revealed to me deep within the истинная природа того знания, которое открылось мне глубоко внутри
shadowed confines of Karnak’s timeless temple.затененные пределы вневременного храма Карнака.
Telluric energy, harnessed by Теллурическая энергия, используемая
the ancients… triggered by lunar rays and solar radiation, channeled to древние... вызванные лунными лучами и солнечным излучением, направленным на
impart static charges to rock strata and lines of natural power running through придают статические заряды пластам горных пород и линиям естественной энергии, проходящим через
the earth.Земля.
Neuro-electric energy generated, developed, creating light, Генерируется, развивается нейроэлектрическая энергия, создавая свет,
separating inertia from gravity!отделяя инерцию от гравитации!
And what more?И что еще?
The fourth state of matter, Четвертое состояние вещества,
forged countless millennia ago in the hearts of burning stars… выковано бесчисленное количество тысячелетий назад в сердцах горящих звезд...
fettered, channeled, for creation and destruction!скованный, направленный на созидание и разрушение!
The secret of the great Секрет великого
monuments of the ancients!памятники древних!
Yes, secrets… answers.Да, секреты… ответы.
A rogue celestial body Мошенническое небесное тело
passes inside the orbit of the moon, becoming a captive of the earth’s проходит внутри орбиты Луны, становясь пленником земного
gravitational field.гравитационное поле.
The world tilts upon its axis, its revolution slows, Мир наклоняется вокруг своей оси, его вращение замедляется,
the planet shifts farther from its parent star… one of many such cataclysms. планета смещается дальше от своей родительской звезды... один из многих таких катаклизмов.
Asteroid strikes, floods, firestorms, the sky swathed in a veil of darkness Удары астероидов, наводнения, огненные бури, небо, окутанное пеленой тьмы
through which the sun’s light cannot pass, great ice-ages enshrouding the globe. через которые не может пройти солнечный свет, великие ледниковые периоды, окутывающие земной шар.
And what is this?А что это?
The forces of evil, of chaos… servitors of the sinister Силы зла, хаоса… слуги зловещие
gods of the universe… manifesting upon the tellurian sphere?боги вселенной… проявляющиеся в теллурической сфере?
What dire agents Какие ужасные агенты
of malignity were unleashed upon mankind?злобы обрушились на человечество?
Bringers of carnage and destruction, Несущие резню и разрушение,
pestilence and decay!зараза и разложение!
The Z’xulth! З'ксульт!
Secrets once known by the forgotten peoples… ancient Atlantis… Тайны, когда-то известные забытым народам… древняя Атлантида…
time-lost Lemuria… Hyperborea, Ultima Thule, utopian Atland and its enduring затерянная во времени Лемурия… Гиперборея, Ультима Туле, утопическая Атландия и ее непреходящая
legacy.наследие.
Fragments, memories… descendants… the Incas, the Aztecs, the Maya, Фрагменты, воспоминания... потомки... инки, ацтеки, майя,
the Egyptians, the Greeks, the Britons, the Frisians, the ancient Sumerians. египтяне, греки, бритты, фризы, древние шумеры.
Yes, it is clear to me, like a diamond worked to perfection in the skilled Да, это ясно мне, как алмаз, доведенный до совершенства в искусном
hands of a master craftsman.руки мастера.
The sigils and glyphs I beheld carved into the Знаки и глифы, вырезанные на
ancient stone of Karnak (which I somehow understood implicitly), древний камень Карнака (что я как-то понял косвенно),
the visions I experienced within the temple, it is all quite clearly видения, которые я пережил в храме, все совершенно ясно
compelling me to the next stage in my grand voyage of enlightenment. побуждая меня к следующему этапу в моем великом путешествии к просветлению.
According to the inscriptions, the truth, the key, awaits me within the Судя по надписям, истина, ключ, ждет меня внутри
ziggurats of ancient Sumeria.зиккураты древнего Шумера.
I hear the call of the ancients, beckoning me to Я слышу зов древних, манящих меня к
that aeon-veiled place across the unforgiving sands.это сокрытое вечностью место за неумолимыми песками.
We shall depart at once. Мы отправимся немедленно.
I feel sure I shall find that which I seek between the two rivers, Я уверен, что найду то, что ищу между двумя реками,
at the place of the seven cities.на месте семи городов.
Yes, I shall surely meet my destiny within Да, я обязательно встречу свою судьбу внутри
the mystery-haunted catacombs of ancient Ur… таинственные катакомбы древнего Ура…
(From the pyramids of Egypt, to the ziggurats of Sumeria, my grand journey of (От пирамид Египта до зиккуратов Шумера мое великое путешествие
enlightenment must continue.просвещение должно продолжаться.
Praise the Ancients!) Слава Древним!)
The Keeper of the Ancient Lore of Ur: Хранитель древних знаний Ура:
Hearken to the warnings of the Ancients… tread softly those sacred and Прислушайтесь к предупреждениям Древних... мягко ступайте по священным и
unforgiving sands.неумолимые пески.
Do not break the seal of the seventh city! Не ломайте печать седьмого города!
The Chief Cultist of Ur: Главный культист Ура:
The Gate must not be opened.Ворота нельзя открывать.
You dare not awaken the Dreamer!Вы не посмеете разбудить Мечтателя!
Cuneiform tablets bear a grim, darkly portentous warning Клинописные таблички несут мрачное, зловещее предупреждение
Sumerian catacombs astir with vile Chthonic horrors Шумерские катакомбы полны мерзких хтонических ужасов
The lore of Babylon inscribed in stone as old as Atlantis Знания Вавилона, высеченные в камне, старом как Атлантида
Glyphs and sigils now compell me to the ziggurats… Глифы и знаки теперь принуждают меня к зиккуратам...
In a waking dream, I hear the call of the Ancients.Во сне наяву я слышу зов Древних.
I shall find that which I Я найду то, что я
seek between the two rivers, at the place of the seven cities… искать между двумя реками, на месте семи городов...
in the Catacombs of Ur! в Катакомбах Ура!
(For the outcome of Doctor Ignatius Stone’s expedition to Ur, see «The Dreamer In The Catacombs Of Ur» on the fifth Bal-Sagoth album, «Atlantis Ascendant».)(Об итогах экспедиции доктора Игнатиуса Стоуна на Ур см. «Мечтатель в катакомбах Ура» на пятом альбоме Бал-Сагота «Atlantis Ascendant».)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: