Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Atlantis Ascendant, исполнителя - Bal-Sagoth.
Дата выпуска: 15.04.2001
Язык песни: Английский
Atlantis Ascendant(оригинал) |
10 October: 1893 |
The inscriptions on the tablet I discovered seem to be a fragmentary piece of |
some mysterious, perhaps apocryphal, larger work; |
evidently a lexicon of some |
description, undoubtedly of antediluvian origin. |
The first section, |
as far as I can discern, tells of an era thousands of years past when |
countless great and advanced civilisations, apparently with the legendary |
Atlantis foremost amongst them, spanned the circumference of the globe. |
The initial passage, seemingly a celebration of Atlantis Ascendant carved by a |
renowned chronicler of the day, speaks thusly: |
The Chronicler of Antediluvia: |
Long ago, before the Third Great Cataclysm reshaped the face of creation, |
one nation rose above all others in the antediluvian world… Atlantis |
This jewel in the azure sea, Atlantis Ascendant! |
Pax-antediluvia, Atlantis Ascendant! |
Kingdoms rise and empires fall, Atlantis Ascendant! |
Pax-antediluvia, Atlantis Ascendant! |
The prophecy… the prophecy! |
What price may the gods demand?! |
(Ancient) prophecy carved in stone, (countless) aeons past by hands unknown |
Winged fiends scream forth attack, carnage as the sun burns black! |
The Sage Counsel: Doomed… doomed! |
The end is nigh! |
The Host of Z’xulth: Your realm is lost… it shall be devoured by the sea! |
The Sage Counsel: The worm comes, riding the ravening oceans… the Outer |
Darkness disgorges its horrors! |
It is foretold… Atlantis shall be destroyed! |
The Atlantean Quorum: |
Hear the call Atlanteans, proud we stand forever |
Mightiest of warriors, we sail across the sea |
Conquering the ancient world, a legacy eternal |
Raise the arcane sigil high, steel and sorcery! |
Blessed with immortality, dreaming spires of majesty, glory crowns our destiny! |
The Host of Z’xulth: |
Your realm is lost… it shall be devoured by the sea! |
The Chronicler of Antediluvia: |
And so it was written in the stars, astride the world would stand the children |
of Atlantis! |
And yet disturbingly, another voice, a wholly darker and more malevolent |
presence, can be perceived lurking within the ancient body of the inscriptions, |
an ominous tone which prophesizes doom and ruination for the Atlantean realm, |
speaking of a disastrous cataclysm foretold in the stars when the sun would |
burn black and the agents of some unfathomable evil would besiege Atlantis, |
ultimately compelling the seas to rise and devour the continent, |
leaving no trace of the glory which once was. |
These passages seem to have been |
deliberately obscured, and this fact combined with the passage of countless |
aeons and the embrace of the eternally shifting sands lamentably prevents me |
from translating the inscriptions on the fragment any further |
Восхождение Атлантиды(перевод) |
10 октября: 1893 г. |
Надписи на табличке, которую я обнаружил, кажутся обрывком |
какое-то таинственное, возможно, апокрифическое, более крупное произведение; |
явно лексикон какой-то |
описание, несомненно, допотопного происхождения. |
Первый раздел, |
насколько я могу судить, рассказывает об эпохе тысячелетней давности, когда |
бесчисленное множество великих и передовых цивилизаций, по-видимому, с легендарным |
Атлантида, прежде всего среди них, охватывала окружность земного шара. |
Первоначальный отрывок, по-видимому, посвященный восхождению Атлантиды, вырезанный |
известный летописец того времени, говорит так: |
Летописец Допотопия: |
Давным-давно, еще до того, как Третий Великий Катаклизм изменил облик творения, |
один народ возвышался над всеми остальными в допотопном мире… Атлантида |
Эта жемчужина в лазурном море, восходящая Атлантида! |
Pax-antediluvia, восходящая Атлантида! |
Царства возвышаются, а империи рушатся, восходящая Атлантида! |
Pax-antediluvia, восходящая Атлантида! |
Пророчество… пророчество! |
Какую цену могут потребовать боги?! |
(Древнее) пророчество, высеченное в камне, (бесчисленное) время, прошедшее неведомыми руками |
Крылатые демоны кричат нападение, резня, когда солнце горит черным! |
Совет мудреца: Обречены… обречены! |
Конец близок! |
Воинство З'султа: Ваше королевство потеряно... оно будет поглощено морем! |
Совет мудреца: Червь приходит, оседлав бушующие океаны… Внешние |
Тьма извергает свои ужасы! |
Предсказано... Атлантида будет уничтожена! |
Атлантический Кворум: |
Услышьте зов атлантов, гордимся тем, что стоим навсегда |
Сильнейший из воинов, мы плывем по морю |
Покорение древнего мира, вечное наследие |
Поднимите тайный знак высоко, сталь и колдовство! |
Благословенная бессмертием, грезящая шпилями величия, слава венчает нашу судьбу! |
Воин З'ксульта: |
Ваше королевство потеряно... оно будет поглощено морем! |
Летописец Допотопия: |
И так было написано в звездах, верхом на свете будут стоять дети |
Атлантиды! |
И все же, что тревожно, другой голос, совершенно темный и злобный. |
присутствие, может быть воспринято скрытым в древнем корпусе надписей, |
зловещий тон, предрекающий гибель и гибель царству атлантов, |
говоря о катастрофическом катаклизме, предсказанном звездами, когда солнце |
сгореть до черноты, и агенты непостижимого зла осаждают Атлантиду, |
в конечном итоге заставляя моря подняться и поглотить континент, |
не оставляя следов славы, которая когда-то была. |
Эти отрывки, кажется, были |
намеренно скрыты, и этот факт в сочетании с прохождением бесчисленных |
эоны и объятия вечно зыбучих песков прискорбно мешают мне |
от дальнейшего перевода надписей на фрагменте |