| We, who once crested the waves of the great astral sea…
| Мы, когда-то бороздящие волны великого астрального моря...
|
| and who now must strive again for the domination of the stars…
| и кто теперь должен снова бороться за господство над звездами...
|
| Entreaty of the Fourth Moon’s Keymaster: Awaken… awaken! | Молитва Ключника Четвертой Луны: Пробудитесь… пробудитесь! |
| Tellurian sphere!
| Теллурианская сфера!
|
| Awaken! | Пробудись! |
| Beckon the moon… Tellurian!
| Помани луну… Теллуриан!
|
| Resurgent… beneath the moon… Ephemeral… Dreaming forever…
| Возрождающийся… под луной… Эфемерный… Мечтающий вечно…
|
| The Prime Voyager: Dreaming forever!
| The Prime Voyager: мечтать вечно!
|
| Zurra: The great lunar seal is broken…
| Зурра: Великая лунная печать сломана…
|
| we are free… free to rule!
| мы свободны… свободны править!
|
| It is time… it is time!
| Пора… пора!
|
| The Prime Voyager: For more than ten times a thousand years
| Prime Voyager: более десяти раз за тысячу лет
|
| have we slept beneath these cratered, lifeless stones…
| спали ли мы под этими изрытыми кратерами безжизненными камнями…
|
| The Lexicon’s crystalline core has at last been reactivated…
| Кристаллическое ядро «Лексикона» наконец-то реактивировано…
|
| We have heard the sighing of a thousand souls…
| Мы слышали вздохи тысячи душ…
|
| now at last we shall hearken once more to the siren call of the cosmos.
| теперь, наконец, мы еще раз услышим зов сирены космоса.
|
| Zurra: Fools! | Зурра: Дураки! |
| The Darklight Portal has grown strong.
| Портал Темного Света стал сильнее.
|
| Only one moon remains in orbit.
| Только одна луна остается на орбите.
|
| The mewling ape-spawned humans have discovered the icosahedron and the
| Люди, порожденные хныкающими обезьянами, открыли икосаэдр и
|
| Lexicon’s call can once again be heard
| Призыв Lexicon снова может быть услышан
|
| throughout the stars,
| среди звезд,
|
| beckoning my ireful brethren to return to the slaughterous embrace of the fray!
| призывая моих гневных братьев вернуться в кровожадные объятия драки!
|
| We have won! | Мы победили! |
| The orb azure is ours…
| Лазурный шар наш…
|
| ours to enslave!
| наши поработить!
|
| The Prime Voyager: You! | Главный Вояджер: Ты! |
| You who have embraced the insidious manipulations of
| Вы, принявшие на себя коварные манипуляции
|
| the Terran Lords of Chaos…
| Терранские Лорды Хаоса…
|
| You who pledged your devotion to our darksome foe…
| Ты, поклявшийся в своей преданности нашему темному врагу...
|
| Be gone from my sight, traitor!
| Прочь с глаз моих, предатель!
|
| Come, fellowship of weary travellers…
| Прииди, братство утомленных путников...
|
| the war is far from won. | война далека от победы. |
| Cast off the shackles of slumber…
| Сбросить оковы дремоты…
|
| the galaxy whispers our name. | галактика шепчет наше имя. |