Перевод текста песни The Awakening of the Stars - Bal-Sagoth

The Awakening of the Stars - Bal-Sagoth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Awakening of the Stars , исполнителя -Bal-Sagoth
В жанре:Эпический метал
Дата выпуска:10.10.1999
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Awakening of the Stars (оригинал)Пробуждение звезд (перевод)
Reverie on the Ascension Mandate: Мечты о Мандате Вознесения:
With but a gesture of my incorporeal hand I illumine the heart of a new-born sun Лишь жестом моей бестелесной руки я освещаю сердце новорожденного солнца
Revelling as its searing stellar radiance engulfs my ersatz form Наслаждаясь тем, как его обжигающее звездное сияние поглощает мою эрзац-форму
Gazing out across the limitless, stygian cosmos Глядя на безграничный, стигийский космос
I hear the whispered voice of destiny echoing within the solar winds… Я слышу шепчущий голос судьбы, эхом отдающийся в солнечных ветрах…
No small task, to awaken a universe from slumber Непростая задача, пробудить вселенную ото сна
Words gleaned from the Crystal of Memory: Слова, извлеченные из Кристалла Памяти:
In 2104, lithological excavations at the Fourth Mars Colony unearthed an В 2104 году при литологических раскопках Четвертой марсианской колонии был обнаружен
artifact of unknown, seemingly non-human origin;артефакт неизвестного, по-видимому, нечеловеческого происхождения;
an icosahedron of an икосаэдр
unrecognized, non terrestrial metallic composition, inscribed with strange, неопознанный, неземной металлический состав, начертанный странными,
indecipherable sigils and glyphs.неразборчивые знаки и глифы.
After long months of intense study, После долгих месяцев напряженной учебы,
epigraphy experts on Earth ascertained a tenuous parallel between the unknown специалисты по эпиграфике на Земле установили тонкую параллель между неизвестным
language on the icosaherdon and certain obscure Aztec hieroglyphics, язык на икосахердоне и некоторые малопонятные ацтекские иероглифы,
and thus were able to extrapolate a meaning from the unearthly inscriptions. и, таким образом, смогли экстраполировать значение из неземных надписей.
The translation spoke of a legendary repository of ultimate knowledge known as В переводе говорилось о легендарном хранилище абсолютного знания, известном как
the Empyreal Lexicon… a codex of alien origin said to contain incredible Empyreal Lexicon… кодекс инопланетного происхождения, который, как говорят, содержит невероятные
cosmic secrets;космические тайны;
arcane words and psionic waves of power which were the keys to тайные слова и псионические волны силы, которые были ключами к
unlocking a network of cerebral-transferrence portals linking the myriad разблокировать сеть порталов церебрального переноса, связывающих бесчисленное множество
galaxies of the multiverse, and also the means to transcend the boundaries of галактик мультивселенной, а также средства для выхода за пределы
the space-time continuum, enabling corporeal beings to travel between пространственно-временной континуум, позволяющий телесным существам путешествовать между
dimensions and traverse at will the unknown realms which lay between universes, измерения и пересекать по желанию неизвестные царства, лежащие между вселенными,
tapping into the limitless energies which permeated the sidereal fabric of the подключаясь к безграничным энергиям, которые пронизывали звездную ткань 
cosmos.космос.
The translation of the Mars icosaherdon also hinted disturbingly at a Перевод марсианского икосахердона также тревожно намекает на
great pangalactic conflict which was waged over the possession of the codex великий пангалактический конфликт, который велся из-за владения кодексом
between the mysterious cosmic beings who had appointed themselves the keepers между таинственными космическими существами, назначившими себя хранителями
of the Lexicon and some terrifying shadowy foe mentioned only fleetingly in the из Лексикона и какой-то страшный призрачный враг, лишь мимолетно упомянутый в
alien text.чужой текст.
The final battle in this cataclysmic power struggle was apparently Последняя битва в этой катастрофической борьбе за власть, по-видимому,
fought in Earth’s own solar system, and the Keepers of the Lexicon, сражались в собственной Солнечной системе Земли, и Хранители Лексикона,
their power depleted and teetering on the verge of defeat, shattered the codex их сила истощилась и балансировала на грани поражения, разрушив кодекс
into a myriad shards, scattering the fragments across the star system in order на мириады осколков, разбрасывая осколки по звездной системе в порядке 
to prevent the secrets of the Lexicon from falling into the hands of their чтобы секреты Лексикона не попали в руки их
darksome nemesis.темный враг.
According to the Martian artifact, several fragments of the Судя по марсианскому артефакту, несколько фрагментов
Lexicon were hidden on the third planet from the sun, the Earth itself. Лексикон были спрятаны на третьей планете от солнца, на самой Земле.
One fragment was secreted in ancient Atlantis, another in Lemuria. Один фрагмент был спрятан в древней Атлантиде, другой — в Лемурии.
Further pieces of the cosmic codex fell to earth in Ys and eon-veiled Mu. Дальнейшие части космического кодекса упали на землю в Исе и скрыли Мю.
Still further fragments of the Lexicon were said to have been hidden somewhere Говорили, что где-то спрятаны и другие фрагменты Лексикона.
beneath the frozen surface of the bleak moon Callisto, and on the other под замерзшей поверхностью суровой луны Каллисто, а с другой
mysterious orbs Hyperion and Titan.таинственные сферы Гиперион и Титан.
Lastly, the alien artifact spoke Наконец, инопланетный артефакт заговорил
mysteriously of something hidden beneath the cratered surface of Earth’s own таинственно о чем-то, скрытом под покрытой кратерами поверхностью Земли
Moon.Луна.
Ascertaining co-ordinates from the Mars icosahedron, an expedition Выяснение координат по икосаэдру Марса, экспедиция
embarked immediately from the Epsilon IV Moon Base and began to excavate the немедленно погрузился с лунной базы Эпсилон IV и начал раскопки
lunar sphere.лунная сфера.
Thus was a veiled warning unheeded, and no one could know what to Таким образом, завуалированное предупреждение осталось без внимания, и никто не мог знать, что делать.
expect as the machinations of humankind breached the ancient surface of the ожидать, когда махинации человечества нарушили древнюю поверхность 
moon’s Mare Imbrium…Лунное Море Имбриума…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: