Перевод текста песни The Awakening of the Stars - Bal-Sagoth

The Awakening of the Stars - Bal-Sagoth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Awakening of the Stars, исполнителя - Bal-Sagoth.
Дата выпуска: 10.10.1999
Язык песни: Английский

The Awakening of the Stars

(оригинал)
Reverie on the Ascension Mandate:
With but a gesture of my incorporeal hand I illumine the heart of a new-born sun
Revelling as its searing stellar radiance engulfs my ersatz form
Gazing out across the limitless, stygian cosmos
I hear the whispered voice of destiny echoing within the solar winds…
No small task, to awaken a universe from slumber
Words gleaned from the Crystal of Memory:
In 2104, lithological excavations at the Fourth Mars Colony unearthed an
artifact of unknown, seemingly non-human origin;
an icosahedron of an
unrecognized, non terrestrial metallic composition, inscribed with strange,
indecipherable sigils and glyphs.
After long months of intense study,
epigraphy experts on Earth ascertained a tenuous parallel between the unknown
language on the icosaherdon and certain obscure Aztec hieroglyphics,
and thus were able to extrapolate a meaning from the unearthly inscriptions.
The translation spoke of a legendary repository of ultimate knowledge known as
the Empyreal Lexicon… a codex of alien origin said to contain incredible
cosmic secrets;
arcane words and psionic waves of power which were the keys to
unlocking a network of cerebral-transferrence portals linking the myriad
galaxies of the multiverse, and also the means to transcend the boundaries of
the space-time continuum, enabling corporeal beings to travel between
dimensions and traverse at will the unknown realms which lay between universes,
tapping into the limitless energies which permeated the sidereal fabric of the
cosmos.
The translation of the Mars icosaherdon also hinted disturbingly at a
great pangalactic conflict which was waged over the possession of the codex
between the mysterious cosmic beings who had appointed themselves the keepers
of the Lexicon and some terrifying shadowy foe mentioned only fleetingly in the
alien text.
The final battle in this cataclysmic power struggle was apparently
fought in Earth’s own solar system, and the Keepers of the Lexicon,
their power depleted and teetering on the verge of defeat, shattered the codex
into a myriad shards, scattering the fragments across the star system in order
to prevent the secrets of the Lexicon from falling into the hands of their
darksome nemesis.
According to the Martian artifact, several fragments of the
Lexicon were hidden on the third planet from the sun, the Earth itself.
One fragment was secreted in ancient Atlantis, another in Lemuria.
Further pieces of the cosmic codex fell to earth in Ys and eon-veiled Mu.
Still further fragments of the Lexicon were said to have been hidden somewhere
beneath the frozen surface of the bleak moon Callisto, and on the other
mysterious orbs Hyperion and Titan.
Lastly, the alien artifact spoke
mysteriously of something hidden beneath the cratered surface of Earth’s own
Moon.
Ascertaining co-ordinates from the Mars icosahedron, an expedition
embarked immediately from the Epsilon IV Moon Base and began to excavate the
lunar sphere.
Thus was a veiled warning unheeded, and no one could know what to
expect as the machinations of humankind breached the ancient surface of the
moon’s Mare Imbrium…

Пробуждение звезд

(перевод)
Мечты о Мандате Вознесения:
Лишь жестом моей бестелесной руки я освещаю сердце новорожденного солнца
Наслаждаясь тем, как его обжигающее звездное сияние поглощает мою эрзац-форму
Глядя на безграничный, стигийский космос
Я слышу шепчущий голос судьбы, эхом отдающийся в солнечных ветрах…
Непростая задача, пробудить вселенную ото сна
Слова, извлеченные из Кристалла Памяти:
В 2104 году при литологических раскопках Четвертой марсианской колонии был обнаружен
артефакт неизвестного, по-видимому, нечеловеческого происхождения;
икосаэдр
неопознанный, неземной металлический состав, начертанный странными,
неразборчивые знаки и глифы.
После долгих месяцев напряженной учебы,
специалисты по эпиграфике на Земле установили тонкую параллель между неизвестным
язык на икосахердоне и некоторые малопонятные ацтекские иероглифы,
и, таким образом, смогли экстраполировать значение из неземных надписей.
В переводе говорилось о легендарном хранилище абсолютного знания, известном как
Empyreal Lexicon… кодекс инопланетного происхождения, который, как говорят, содержит невероятные
космические тайны;
тайные слова и псионические волны силы, которые были ключами к
разблокировать сеть порталов церебрального переноса, связывающих бесчисленное множество
галактик мультивселенной, а также средства для выхода за пределы
пространственно-временной континуум, позволяющий телесным существам путешествовать между
измерения и пересекать по желанию неизвестные царства, лежащие между вселенными,
подключаясь к безграничным энергиям, которые пронизывали звездную ткань 
космос.
Перевод марсианского икосахердона также тревожно намекает на
великий пангалактический конфликт, который велся из-за владения кодексом
между таинственными космическими существами, назначившими себя хранителями
из Лексикона и какой-то страшный призрачный враг, лишь мимолетно упомянутый в
чужой текст.
Последняя битва в этой катастрофической борьбе за власть, по-видимому,
сражались в собственной Солнечной системе Земли, и Хранители Лексикона,
их сила истощилась и балансировала на грани поражения, разрушив кодекс
на мириады осколков, разбрасывая осколки по звездной системе в порядке 
чтобы секреты Лексикона не попали в руки их
темный враг.
Судя по марсианскому артефакту, несколько фрагментов
Лексикон были спрятаны на третьей планете от солнца, на самой Земле.
Один фрагмент был спрятан в древней Атлантиде, другой — в Лемурии.
Дальнейшие части космического кодекса упали на землю в Исе и скрыли Мю.
Говорили, что где-то спрятаны и другие фрагменты Лексикона.
под замерзшей поверхностью суровой луны Каллисто, а с другой
таинственные сферы Гиперион и Титан.
Наконец, инопланетный артефакт заговорил
таинственно о чем-то, скрытом под покрытой кратерами поверхностью Земли
Луна.
Выяснение координат по икосаэдру Марса, экспедиция
немедленно погрузился с лунной базы Эпсилон IV и начал раскопки
лунная сфера.
Таким образом, завуалированное предупреждение осталось без внимания, и никто не мог знать, что делать.
ожидать, когда махинации человечества нарушили древнюю поверхность 
Лунное Море Имбриума…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Shackled to the Trilithon of Kutulu 2006
Draconis Albionensis 2001
Callisto Rising 1999
The Obsidian Crown Unbound (Episode Ix) 2006
The Splendour of a Thousand Swords Gleaming Beneath the Blazon of the Hyperborean Empire, Pt. III 2001
Dreaming Of Utlantean Spires 2016
Atlantis Ascendant 2001
The Voyagers Beneath the Mare Imbrium 1999
The Scourge of the Fourth Celestial Host 1999
The Empyreal Lexicon 1999
As The Vortex Illumines The Crystalline Walls Of Kor-Avul-Thaa 2016
Black Dragons Soar Above The Mountain Of Shadows (Prologue) 2016
The Dreamer in the Catacombs of Ur 2001
The Epsilon Exordium 2001
Star-Maps of the Ancient Cosmographers 2001
Spellcraft And Moonfire (Beyond The Citadel Of Frosts) 2016
Invocations Beyond The Outer-World Night 2006
And Lo, When The Imperium Marches Against Gul-Kothoth 2016
Dark Leige Of Chaos 2008
The Sixth Adulation of His Chthonic Majesty 2006

Тексты песен исполнителя: Bal-Sagoth