 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Scourge of the Fourth Celestial Host , исполнителя - Bal-Sagoth.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Scourge of the Fourth Celestial Host , исполнителя - Bal-Sagoth. Дата выпуска: 10.10.1999
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Scourge of the Fourth Celestial Host , исполнителя - Bal-Sagoth.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Scourge of the Fourth Celestial Host , исполнителя - Bal-Sagoth. | The Scourge of the Fourth Celestial Host(оригинал) | 
| Uatu: They possess power unparalleled… | 
| ageless, remorseless. | 
| Without pity or conscience. | 
| Manipulators of evolution on countless worlds. | 
| Gods of the stars… the Celestial Host! | 
| Norrin-Radd: Zenn-la! | 
| (My homeworld, denied me by the whims of Galan of Taa! | 
| I vow that another world shall not be taken from me while I live!) | 
| I beseech thee, great ones… spare this insignificant planet… this earth. | 
| The Living Tribunal: Humankind, behold your creators… | 
| behold your destroyers. | 
| Arishem, Exitar… Judge and executioner! | 
| Uatu: They who sow the fields of the stars… | 
| They return to reap the evolution harvest. | 
| Arishem, Exitar… Judge and executioner! | 
| The Infinity Watch: Time, space, soul, mind, reality, power… | 
| Norrin-Radd: I am the last scion of Zenn-La, | 
| Never more to embrace Shalla-Bal. | 
| I was born to soar beyond the stars… | 
| Uatu: And lo, the Exterminator, | 
| the Destroyer of Worlds, | 
| the Purifier of Galaxies… | 
| Norrin-Radd: The edge of oblivion beckons… | 
| (the blood of countless billions stains these silvern hands… | 
| but I must… I will endure!) | 
| I am the protector of this world! | 
| I wield the Power Cosmic! | 
| (Behold, from the Realm Eternal my ally speeds to lend his might | 
| and the power of his Uru hammer to the fray!) | 
| Arishem, Exitar… Judge and executioner. | 
| I shall scatter your atoms to the four cosmic winds! | 
| The Infinity Watch: Time, space, soul, mind, reality, power. | 
| Hail Arishem! | 
| Hail Exitar! | 
| The Star-Gods have returned! | 
| Бедствие Четвертого Небесного Воинства(перевод) | 
| Уату: Они обладают несравненной силой… | 
| нестареющий, безжалостный. | 
| Без жалости и совести. | 
| Манипуляторы эволюции в бесчисленных мирах. | 
| Боги звезд... Небесное воинство! | 
| Норрин-Радд: Зенн-ла! | 
| (Мой родной мир, отвергнутый мной по прихоти Галана из Таа! | 
| Я клянусь, что другой мир не отнимется у меня, пока я жив!) | 
| Умоляю вас, великие... пощадите эту ничтожную планету... эту землю. | 
| Живой трибунал: Человечество, узрите своих создателей… | 
| вот ваши разрушители. | 
| Аришем, Экзитар… Судья и палач! | 
| Уату: Те, кто засевают поля звезд... | 
| Они возвращаются, чтобы пожинать плоды эволюции. | 
| Аришем, Экзитар… Судья и палач! | 
| Часы Бесконечности: время, пространство, душа, разум, реальность, сила… | 
| Норрин-Радд: Я последний потомок Зенн-Ла, | 
| Никогда больше не обнимать Шалла-Бал. | 
| Я рожден, чтобы парить над звездами… | 
| Уату: И вот, Истребитель, | 
| Разрушитель Миров, | 
| Очиститель галактик… | 
| Норрин-Радд: Край забвения манит… | 
| (кровь бесчисленных миллиардов окрашивает эти серебряные руки… | 
| но я должен... я вытерплю!) | 
| Я защитник этого мира! | 
| Я владею Космической Силой! | 
| (Вот, из Царства Вечного мчится мой союзник, чтобы оказать свою мощь | 
| и мощь его молота Уру в бой!) | 
| Аришем, Экзитар… Судья и палач. | 
| Я рассею ваши атомы по четырем космическим ветрам! | 
| Часы Бесконечности: время, пространство, душа, разум, реальность, сила. | 
| Слава Аришему! | 
| Привет, Экситар! | 
| Звездные боги вернулись! |