Перевод текста песни The Scourge of the Fourth Celestial Host - Bal-Sagoth

The Scourge of the Fourth Celestial Host - Bal-Sagoth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Scourge of the Fourth Celestial Host, исполнителя - Bal-Sagoth.
Дата выпуска: 10.10.1999
Язык песни: Английский

The Scourge of the Fourth Celestial Host

(оригинал)
Uatu: They possess power unparalleled…
ageless, remorseless.
Without pity or conscience.
Manipulators of evolution on countless worlds.
Gods of the stars… the Celestial Host!
Norrin-Radd: Zenn-la!
(My homeworld, denied me by the whims of Galan of Taa!
I vow that another world shall not be taken from me while I live!)
I beseech thee, great ones… spare this insignificant planet… this earth.
The Living Tribunal: Humankind, behold your creators…
behold your destroyers.
Arishem, Exitar… Judge and executioner!
Uatu: They who sow the fields of the stars…
They return to reap the evolution harvest.
Arishem, Exitar… Judge and executioner!
The Infinity Watch: Time, space, soul, mind, reality, power…
Norrin-Radd: I am the last scion of Zenn-La,
Never more to embrace Shalla-Bal.
I was born to soar beyond the stars…
Uatu: And lo, the Exterminator,
the Destroyer of Worlds,
the Purifier of Galaxies…
Norrin-Radd: The edge of oblivion beckons…
(the blood of countless billions stains these silvern hands…
but I must… I will endure!)
I am the protector of this world!
I wield the Power Cosmic!
(Behold, from the Realm Eternal my ally speeds to lend his might
and the power of his Uru hammer to the fray!)
Arishem, Exitar… Judge and executioner.
I shall scatter your atoms to the four cosmic winds!
The Infinity Watch: Time, space, soul, mind, reality, power.
Hail Arishem!
Hail Exitar!
The Star-Gods have returned!

Бедствие Четвертого Небесного Воинства

(перевод)
Уату: Они обладают несравненной силой…
нестареющий, безжалостный.
Без жалости и совести.
Манипуляторы эволюции в бесчисленных мирах.
Боги звезд... Небесное воинство!
Норрин-Радд: Зенн-ла!
(Мой родной мир, отвергнутый мной по прихоти Галана из Таа!
Я клянусь, что другой мир не отнимется у меня, пока я жив!)
Умоляю вас, великие... пощадите эту ничтожную планету... эту землю.
Живой трибунал: Человечество, узрите своих создателей…
вот ваши разрушители.
Аришем, Экзитар… Судья и палач!
Уату: Те, кто засевают поля звезд...
Они возвращаются, чтобы пожинать плоды эволюции.
Аришем, Экзитар… Судья и палач!
Часы Бесконечности: время, пространство, душа, разум, реальность, сила…
Норрин-Радд: Я последний потомок Зенн-Ла,
Никогда больше не обнимать Шалла-Бал.
Я рожден, чтобы парить над звездами…
Уату: И вот, Истребитель,
Разрушитель Миров,
Очиститель галактик…
Норрин-Радд: Край забвения манит…
(кровь бесчисленных миллиардов окрашивает эти серебряные руки…
но я должен... я вытерплю!)
Я защитник этого мира!
Я владею Космической Силой!
(Вот, из Царства Вечного мчится мой союзник, чтобы оказать свою мощь
и мощь его молота Уру в бой!)
Аришем, Экзитар… Судья и палач.
Я рассею ваши атомы по четырем космическим ветрам!
Часы Бесконечности: время, пространство, душа, разум, реальность, сила.
Слава Аришему!
Привет, Экситар!
Звездные боги вернулись!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Shackled to the Trilithon of Kutulu 2006
Draconis Albionensis 2001
Callisto Rising 1999
The Obsidian Crown Unbound (Episode Ix) 2006
The Splendour of a Thousand Swords Gleaming Beneath the Blazon of the Hyperborean Empire, Pt. III 2001
Dreaming Of Utlantean Spires 2016
Atlantis Ascendant 2001
The Voyagers Beneath the Mare Imbrium 1999
The Empyreal Lexicon 1999
As The Vortex Illumines The Crystalline Walls Of Kor-Avul-Thaa 2016
Black Dragons Soar Above The Mountain Of Shadows (Prologue) 2016
The Dreamer in the Catacombs of Ur 2001
The Epsilon Exordium 2001
Star-Maps of the Ancient Cosmographers 2001
Spellcraft And Moonfire (Beyond The Citadel Of Frosts) 2016
Invocations Beyond The Outer-World Night 2006
And Lo, When The Imperium Marches Against Gul-Kothoth 2016
Dark Leige Of Chaos 2008
The Sixth Adulation of His Chthonic Majesty 2006
The Dark Liege of Chaos is Unleashed at the Ensorcelled Shrine of A'zura-Kai (The Splendour of a Thousand Swords Gleaming Beneath the Blazon of the Hyperborean Empire Part II) 1998

Тексты песен исполнителя: Bal-Sagoth