| Uatu: They possess power unparalleled…
| Уату: Они обладают несравненной силой…
|
| ageless, remorseless. | нестареющий, безжалостный. |
| Without pity or conscience.
| Без жалости и совести.
|
| Manipulators of evolution on countless worlds.
| Манипуляторы эволюции в бесчисленных мирах.
|
| Gods of the stars… the Celestial Host!
| Боги звезд... Небесное воинство!
|
| Norrin-Radd: Zenn-la! | Норрин-Радд: Зенн-ла! |
| (My homeworld, denied me by the whims of Galan of Taa!
| (Мой родной мир, отвергнутый мной по прихоти Галана из Таа!
|
| I vow that another world shall not be taken from me while I live!)
| Я клянусь, что другой мир не отнимется у меня, пока я жив!)
|
| I beseech thee, great ones… spare this insignificant planet… this earth.
| Умоляю вас, великие... пощадите эту ничтожную планету... эту землю.
|
| The Living Tribunal: Humankind, behold your creators…
| Живой трибунал: Человечество, узрите своих создателей…
|
| behold your destroyers. | вот ваши разрушители. |
| Arishem, Exitar… Judge and executioner!
| Аришем, Экзитар… Судья и палач!
|
| Uatu: They who sow the fields of the stars…
| Уату: Те, кто засевают поля звезд...
|
| They return to reap the evolution harvest.
| Они возвращаются, чтобы пожинать плоды эволюции.
|
| Arishem, Exitar… Judge and executioner!
| Аришем, Экзитар… Судья и палач!
|
| The Infinity Watch: Time, space, soul, mind, reality, power…
| Часы Бесконечности: время, пространство, душа, разум, реальность, сила…
|
| Norrin-Radd: I am the last scion of Zenn-La,
| Норрин-Радд: Я последний потомок Зенн-Ла,
|
| Never more to embrace Shalla-Bal.
| Никогда больше не обнимать Шалла-Бал.
|
| I was born to soar beyond the stars…
| Я рожден, чтобы парить над звездами…
|
| Uatu: And lo, the Exterminator,
| Уату: И вот, Истребитель,
|
| the Destroyer of Worlds,
| Разрушитель Миров,
|
| the Purifier of Galaxies…
| Очиститель галактик…
|
| Norrin-Radd: The edge of oblivion beckons…
| Норрин-Радд: Край забвения манит…
|
| (the blood of countless billions stains these silvern hands…
| (кровь бесчисленных миллиардов окрашивает эти серебряные руки…
|
| but I must… I will endure!)
| но я должен... я вытерплю!)
|
| I am the protector of this world! | Я защитник этого мира! |
| I wield the Power Cosmic!
| Я владею Космической Силой!
|
| (Behold, from the Realm Eternal my ally speeds to lend his might
| (Вот, из Царства Вечного мчится мой союзник, чтобы оказать свою мощь
|
| and the power of his Uru hammer to the fray!)
| и мощь его молота Уру в бой!)
|
| Arishem, Exitar… Judge and executioner.
| Аришем, Экзитар… Судья и палач.
|
| I shall scatter your atoms to the four cosmic winds!
| Я рассею ваши атомы по четырем космическим ветрам!
|
| The Infinity Watch: Time, space, soul, mind, reality, power.
| Часы Бесконечности: время, пространство, душа, разум, реальность, сила.
|
| Hail Arishem! | Слава Аришему! |
| Hail Exitar!
| Привет, Экситар!
|
| The Star-Gods have returned! | Звездные боги вернулись! |