Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Scourge of the Fourth Celestial Host , исполнителя - Bal-Sagoth. Дата выпуска: 10.10.1999
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Scourge of the Fourth Celestial Host , исполнителя - Bal-Sagoth. The Scourge of the Fourth Celestial Host(оригинал) |
| Uatu: They possess power unparalleled… |
| ageless, remorseless. |
| Without pity or conscience. |
| Manipulators of evolution on countless worlds. |
| Gods of the stars… the Celestial Host! |
| Norrin-Radd: Zenn-la! |
| (My homeworld, denied me by the whims of Galan of Taa! |
| I vow that another world shall not be taken from me while I live!) |
| I beseech thee, great ones… spare this insignificant planet… this earth. |
| The Living Tribunal: Humankind, behold your creators… |
| behold your destroyers. |
| Arishem, Exitar… Judge and executioner! |
| Uatu: They who sow the fields of the stars… |
| They return to reap the evolution harvest. |
| Arishem, Exitar… Judge and executioner! |
| The Infinity Watch: Time, space, soul, mind, reality, power… |
| Norrin-Radd: I am the last scion of Zenn-La, |
| Never more to embrace Shalla-Bal. |
| I was born to soar beyond the stars… |
| Uatu: And lo, the Exterminator, |
| the Destroyer of Worlds, |
| the Purifier of Galaxies… |
| Norrin-Radd: The edge of oblivion beckons… |
| (the blood of countless billions stains these silvern hands… |
| but I must… I will endure!) |
| I am the protector of this world! |
| I wield the Power Cosmic! |
| (Behold, from the Realm Eternal my ally speeds to lend his might |
| and the power of his Uru hammer to the fray!) |
| Arishem, Exitar… Judge and executioner. |
| I shall scatter your atoms to the four cosmic winds! |
| The Infinity Watch: Time, space, soul, mind, reality, power. |
| Hail Arishem! |
| Hail Exitar! |
| The Star-Gods have returned! |
Бедствие Четвертого Небесного Воинства(перевод) |
| Уату: Они обладают несравненной силой… |
| нестареющий, безжалостный. |
| Без жалости и совести. |
| Манипуляторы эволюции в бесчисленных мирах. |
| Боги звезд... Небесное воинство! |
| Норрин-Радд: Зенн-ла! |
| (Мой родной мир, отвергнутый мной по прихоти Галана из Таа! |
| Я клянусь, что другой мир не отнимется у меня, пока я жив!) |
| Умоляю вас, великие... пощадите эту ничтожную планету... эту землю. |
| Живой трибунал: Человечество, узрите своих создателей… |
| вот ваши разрушители. |
| Аришем, Экзитар… Судья и палач! |
| Уату: Те, кто засевают поля звезд... |
| Они возвращаются, чтобы пожинать плоды эволюции. |
| Аришем, Экзитар… Судья и палач! |
| Часы Бесконечности: время, пространство, душа, разум, реальность, сила… |
| Норрин-Радд: Я последний потомок Зенн-Ла, |
| Никогда больше не обнимать Шалла-Бал. |
| Я рожден, чтобы парить над звездами… |
| Уату: И вот, Истребитель, |
| Разрушитель Миров, |
| Очиститель галактик… |
| Норрин-Радд: Край забвения манит… |
| (кровь бесчисленных миллиардов окрашивает эти серебряные руки… |
| но я должен... я вытерплю!) |
| Я защитник этого мира! |
| Я владею Космической Силой! |
| (Вот, из Царства Вечного мчится мой союзник, чтобы оказать свою мощь |
| и мощь его молота Уру в бой!) |
| Аришем, Экзитар… Судья и палач. |
| Я рассею ваши атомы по четырем космическим ветрам! |
| Часы Бесконечности: время, пространство, душа, разум, реальность, сила. |
| Слава Аришему! |
| Привет, Экситар! |
| Звездные боги вернулись! |