Перевод текста песни The Empyreal Lexicon - Bal-Sagoth

The Empyreal Lexicon - Bal-Sagoth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Empyreal Lexicon , исполнителя -Bal-Sagoth
В жанре:Эпический метал
Дата выпуска:10.10.1999
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Empyreal Lexicon (оригинал)Эмпиреальный лексикон (перевод)
Zurra: The key word of Transcendence!Зурра: Ключевое слово Трансцендентности!
The key word of Transference! Ключевое слово Переноса!
Enlightenment flows from the icosahedron!Просветление вытекает из икосаэдра!
The Black Shard awaits my grasp, Черный осколок ждет моей руки,
and with its power I shall liberate the rightful owners of the Lexicon… и его силой я освобожу законных владельцев Лексикона…
the true rulers of the cosmos!истинные правители космоса!
Hail the Z’xulth! Слава З'ксулту!
X’atham-ry'aa!Ксатам-ри'аа!
Tha’zai-tonn! Та’зай-тонн!
Darker than a score of hells Темнее множества адов
Wherein astral horrors dwell Где обитают астральные ужасы
Macrocosmic realms aflame… Макрокосмические сферы пылают…
Prey of fiends that have no name! Добыча демонов, у которых нет имени!
X’atham-ry'aa!Ксатам-ри'аа!
Tha’zai-tonn! Та’зай-тонн!
Darker than a score of hells… Темнее множества адов…
Where astral horrors sublime dwell Где обитают возвышенные астральные ужасы
Macrocosmic realms aflame… Макрокосмические сферы пылают…
Bow to the gods that have no name! Поклонись богам, у которых нет имени!
The Keeper of the Black Shard: So cold, at the heart of a frozen star… Хранитель Черного Осколка: Так холодно, в сердце замерзшей звезды…
Stay thy hand and thy tongue, slave of the Outer Darkness… Surely you are Держи свою руку и свой язык, раб Внешней Тьмы… Конечно, ты
not foolhardy enough to dare unshackle the dire titans of Z’xulth! не настолько безрассудны, чтобы осмелиться освободить ужасных титанов З'ксулта!
Zurra: Hidden within the blazing core of this sun is that which I seek, old one Зурра: В пылающем ядре этого солнца сокрыто то, что я ищу, старина.
Do not seek to thwart me, lest the horrors of oblivion be a balm to your Не пытайся помешать мне, чтобы ужасы забвения не стали бальзамом для твоей души.
time-addled mind.затуманенный временем разум.
Ages past I waged war side by side with the Z’xulth, В прошлые века я вел войну бок о бок с З'ксултом,
smiting the ruin of our foes across the intricate tapestry of the cosmos, разбрасывая руины наших врагов по замысловатому гобелену космоса,
hammering the vaunted Kl’aa and their lap dogs to the brink of annihilation! забивая хваленых Клаа и их комнатных собачек на грань уничтожения!
With the liberation of my brethren, the universe shall once more tremble at С освобождением моих братьев вселенная снова содрогнется
the footfalls of its rightful rulers!шаги его законных правителей!
The Lexicon shall be mine… Лексикон будет моим…
Behold the cosmic codex!Узрите космический кодекс!
The tome of the astral abyss! Том астральной бездны!
The Keeper of the Black Shard: By the eternal forefathers of the multiverse! Хранитель Черного Осколка: Во имя вечных прародителей мультивселенной!
Evil permeates your soul like gangrenous corruption within a baleful wound, Зло проникает в твою душу, как гангренозная тленность в гибельную рану,
stripling of Chaos!юноша Хаоса!
I witnessed your creation within the Spawning Vats of the Я был свидетелем твоего творения в Чашах Нереста
Mera deep beneath the Pre-Cambrian oceans!Мера глубоко под докембрийскими океанами!
A glorious experiment you were, Вы были великолепным экспериментом,
the first genetic progeny of mighty Zuranthus, the great one whose genetic первое генетическое потомство могущественного Зурантуса, великого, чей генетический
template was utilized for your genesis.шаблон был использован для вашего генезиса.
And yet base treachery was afoot, И все же низкое предательство было в движении,
as your matrix was tainted by the cells of a captive fiend of Z’xulth. поскольку ваша матрица была испорчена клетками пленного демона З'ксулта.
Never have the myriad galaxies witnessed such reckless and unquenchable hatred. Никогда мириады галактик не видели такой безрассудной и неутолимой ненависти.
..
never has the cosmos beheld such unparalleled ire and corruption! никогда космос не видел такого беспримерного гнева и разложения!
Such diabolical evil… sublime macrocosmic malevolence! Такое дьявольское зло… возвышенная макрокосмическая злоба!
Zurra: I have become far more than the Ersatz Ones ever intended! Зурра: Я стал намного больше, чем когда-либо планировали Эрзац!
I was shunned by my creators, an outcast and an abberation… cast into the Мои создатели избегали меня, я был изгоем и аберрацией… брошен в
lightless depths of the Well of Black Flame… but I endured, and dreams of безсветные глубины Колодца Черного Пламени… но я терпел и мечтаю о
vengeance sustained me!месть поддерживала меня!
I shall be father to the new master race which shall Я буду отцом новой расы господ, которая
sweep across the cosmos and bring the glorious embrace of the Outer Darkness пронестись по космосу и принести славные объятия Внешней Тьмы
unto all the denizens of creation!всем обитателям творения!
The Z’xulth shall rule all, and the glory of З'ксулт будет править всем, и слава
their reign shall shine like an ireful beacon across the limitless expanses of их царствование будет сиять, как огненный маяк, на бескрайних просторах
the multiverse!мультивселенная!
All shall bow before us!Все преклонятся перед нами!
Fear is the power… Terror is the key! Страх — это сила… Ужас — это ключ!
X’atham-ry'aa… Tha’zai-tonn! Ксатам-ри'аа… Та'зай-тонн!
I am replete with sovereign mastery!Я преисполнен суверенного мастерства!
The portal to the Outer Darkness shall be Портал во Внешнюю Тьму должен быть
open!открытым!
They-Who-Lurk-And-Breed-In-Limbo shall be free! Те-Кто-Скрываются-И-Размножаются-В-Лимбо будут свободны!
I have won… bow, yield, kneel! Я победил... поклонись, уступи, встань на колени!
Darken the sun… Narra, Gorra, Kaasha! Затемни солнце... Нарра, Горра, Кааша!
I arise… bow, yield, kneel! Я встаю... кланяюсь, уступаю, преклоняю колени!
Parhelion dies… Narra, Gorra, Kaasha! Паргелион умирает… Нарра, Горра, Кааша!
I can taste the sweet ichors of omnipotency upon my lips… Let it begin! Я чувствую сладкий сок всемогущества на своих губах... Да начнётся!
The Black Shard shall be mine! Черный осколок будет моим!
X’atham-ry'aa j’aiigh!X'atham-ry'aa j'aiigh!
Tha’zai-tonn nax’a-gorrha! Та'зай-тонн накса-горра!
The Keeper of the Black Shard: By hoary Klatrymadon’s ersatz wings! Хранитель Черного Осколка: Клянусь седыми суррогатными крыльями Клатримадона!
I am smitten by the diabolism of the Z’xulth Hound!Я поражен дьявольским злом гончей З'ксульт!
Life drains from me, Жизнь утекает из меня,
the stars flicker and fade in the heavens!мерцают и гаснут звезды на небе!
I am undone by the envenomed blade Я уничтожен отравленным лезвием
of evil!зла!
And yet with my last breath, I shall summon those who may yet thwart И все же с моим последним вздохом я созову тех, кто еще может помешать
your aspiration to power, Zurra spawn of Zuranthus!Твое стремление к власти, Зурра, отродье Зурантуса!
So cold, the spaces between Так холодно, промежутки между
the stars… звезды…
Zurra: X’atham-ry'aa… Tha’zai-tonn… The Black Shard is mine! Зурра: Ксатам-ри'аа... Та'зай-тонн... Черный осколок мой!
Combined with the power of the icosahedron, this crystalline fragment shall В сочетании с силой икосаэдра этот кристаллический фрагмент должен
magnify my nighted energies tenfold!удесятерите мои ночные энергии!
With each new piece that falls into place, С каждым новым кусочком, который встает на место,
this grand cosmic puzzle inexorably continues to illumine my path to ultimate эта великая космическая загадка неумолимо продолжает освещать мой путь к окончательному
power!власть!
The Astral Gate shall yawn wide once more and my darksome ilk shall Астральные Врата снова широко распахнутся, и мой темный род
again know the glory of unfettered freedom… and together, we shall recover снова познать славу неограниченной свободы… и вместе мы восстановим
the remaining shards of the Lexicon and utterly annihilate the ancient foes of оставшиеся осколки Лексикона и полностью уничтожить древних врагов
the Z’xulth!З'ксульт!
But first, I feel an audience with my renowned progenitor is long Но во-первых, я чувствую, что аудиенция с моим известным прародителем долгая
overdue… and yet I vow it will not be a favorable reunion!запоздало… и все же я клянусь, что это не будет благоприятное воссоединение!
The blood of Кровь
Zuranthus shall annoint my zircon blade, this I promise thee! Зурантус помажет мой цирконовый клинок, это я тебе обещаю!
The Keeper of the Black Shard: Such carnage wrought with your malevolent tongue, Хранитель Чёрного Осколка: Такую бойню устроил твой злобный язык,
dark one… What unfathomable horrors dwell within the lightless corners of темный… Какие непостижимые ужасы обитают в темных углах
your cursed soul?твоя проклятая душа?
What will you do once the power of the codex is within your Что вы будете делать, когда сила кодекса окажется в ваших руках?
evil grasp?злая хватка?
Be wary Zurra, for the Lexicon consumes all those who seek to Будь осторожен, Зурра, ибо Лексикон поглощает всех, кто стремится
manipulate its untenable might!манипулировать его несостоятельной мощью!
Is your mind strong enough to wield the power Достаточно ли силен ваш разум, чтобы владеть силой
of a god, o' stripling of Z’xulth?бога, о юноша З'ксулта?
Heed not the voice of the Lexicon… Не внимай голосу Лексикона…
lest its whispers drive you mad!чтобы его шепот не свел вас с ума!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: