| Zuranthus: Earthbound, a star falls to my tongue.
| Зурантус: Привязанный к земле, звезда падает на мой язык.
|
| Come to me, Hyperion’s child… come to me, spawn of Titan.
| Иди ко мне, дитя Гипериона... иди ко мне, отродье Титана.
|
| Condemned Souls of the Brotherhood of Dark Elucidation:
| Осужденные души Братства Темного Просветления:
|
| Callisto rising! | Каллисто встает! |
| Glory ascendant!
| Слава восходящей!
|
| Hearken Zuranthus, kin of Klatrymadon…
| Слушай, Зурантус, род Клатримадона…
|
| your brethren are free once more!
| ваши братья снова свободны!
|
| The rogue godling, your brother Zurra,
| Беглый божок, твой брат Зурра,
|
| has cast his virulent majesty upon the cosmos once again!
| вновь обрушил свое ядовитое величие на космос!
|
| Begot of the thunder… Spellbinder!
| Порожденный громом… Заклинатель!
|
| Zurra: Break the sidereal seal, brother!
| Зурра: Сломай звездную печать, брат!
|
| Open the astral portal! | Откройте астральный портал! |
| Give me the Lexicon…
| Дай мне лексикон…
|
| give me that which is rightfully mine!
| дай мне то, что принадлежит мне по праву!
|
| Destroy the guardian-light… Kill!
| Уничтожь свет-хранитель… Убей!
|
| Zuranthus: Earthfall… the firmament weeps for this fallen star.
| Зурантус: Падение Земли… небосвод оплакивает эту упавшую звезду.
|
| The cosmic ebb and flow… Behold my splendour, progeny of Titan!
| Космические приливы и отливы... Узри мое великолепие, потомство Титана!
|
| Condemned Souls of the Brotherhood of Dark Elucidation:
| Осужденные души Братства Темного Просветления:
|
| Callisto rising! | Каллисто встает! |
| Goddess ascendant!
| Восходящая Богиня!
|
| Hearken Zuranthus, kin of Klatrymadon…
| Слушай, Зурантус, род Клатримадона…
|
| on a whim you may devour the luminous sentinel
| по прихоти ты можешь поглотить светящегося стража
|
| which binds this crystalline fragment of the Lexicon to bleak Callisto…
| который связывает этот хрустальный фрагмент Лексикона с унылой Каллисто…
|
| Empower your renegade sibling…
| Усильте своего брата-отступника…
|
| free our souls! | освободи наши души! |
| Bestriding the tundra… Mistweaver!
| Оседлав тундру… Ткач туманов!
|
| Zurra: Unfetter yourself, brother Zuranthus…
| Зурра: Освободись, брат Зурантус…
|
| bestow upon me the shard which I seek…
| даруй мне осколок, который я ищу...
|
| give me my godhead, or I shall condemn your flaccid essence
| дай мне мою божественность, или я осужу твою дряблую сущность
|
| to a dimension of unparalleled pain! | в измерение беспримерной боли! |
| Kill!
| Убийство!
|
| Zuranthus: Do not seek to threaten me, wormcast.
| Зурантус: Не пытайся угрожать мне, червяк.
|
| My tenure here is preordained…
| Мое пребывание здесь предопределено…
|
| and I will suffer your arrogance no longer, little brother.
| и я больше не потерплю твоего высокомерия, маленький брат.
|
| The power of the Lexicon is not destined
| Силе Лексикона не суждено
|
| to be possessed by one such as you. | быть одержимым таким, как ты. |
| Be gone!
| Уходи!
|
| Klatrymadon: How bewitching… so poignant in the shadow of death.
| Клатримадон: Как волшебно... так пронзительно в тени смерти.
|
| Where did you send the renegade whelp?
| Куда ты послал щенка-отступника?
|
| Zuranthus: Far beyond. | Зурантус: Далеко за гранью. |
| In this dimension, velocity itself is no longer limited
| В этом измерении сама скорость больше не ограничена
|
| by the speed of light.
| со скоростью света.
|
| Condemned Souls of the Brotherhood of Dark Elucidation:
| Осужденные души Братства Темного Просветления:
|
| Bipolar nebula! | Биполярная туманность! |
| A falling star! | Падающая звезда! |
| The gate yawns wide above eon-veiled Mu…
| Врата широко распахнуты над окутанным эоном Му…
|
| Zurra: V’aan-ayth'ultaa, No’maal-pha'guus…
| Зурра: В’аан-айт’ультаа, Но’маал-фа’гуус…
|
| Damn you, Zuranthus… You will pay dearly for this outrage,
| Будь ты проклят, Зурантус... Ты дорого заплатишь за это безобразие,
|
| I swear it by the blackened maw of the sacred Z’xulth!
| Клянусь почерневшей пастью священного З'ксульта!
|
| Zuranthus: Stray not into my darksome embrace,
| Зурантус: Не впадай в мои темные объятия,
|
| lest I grind my jaws on your soul.
| чтобы я не стал тереть свои челюсти о твою душу.
|
| Condemned Souls of the Brotherhood of Dark Elucidation:
| Осужденные души Братства Темного Просветления:
|
| Spare us your wrath, great one, we beg thee.
| Избавь нас от гнева твоего, великий, умоляем тебя.
|
| Begot of the thunder… spellbinder. | Порожденный громом… заклинатель. |
| Callisto Rising!
| Каллисто восстает!
|
| Zuranthus: Behold my godhood… and pray! | Зурантус: Узри мою божественность... и молись! |