Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Fallen Kingdoms of the Abyssal Plain , исполнителя - Bal-Sagoth. Дата выпуска: 09.03.2006
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Fallen Kingdoms of the Abyssal Plain , исполнителя - Bal-Sagoth. The Fallen Kingdoms of the Abyssal Plain(оригинал) |
| Hearken, children of the Ersatz gods, sons and daughters of the New Earth, |
| for here is truth. |
| Long ago, before the third of Earth’s moons fell fiery from the star-seared sky, |
| there were those whom we have come to call the First Ones. |
| These men-who-were-not-men were the creations of the Mera, beings from the far |
| reaches of the limitless cosmos, whose essence still flickers latently within |
| the minds of all their disparate progeny. |
| Praise the Mera, fathers of the First Ones, bondsmen of the K’laa, |
| sworn foes of the Z’xulth! |
| Sired in the great spawning vats beyond the fathomless deeps of the |
| Pre-Cambrian sea, the First Ones throve. |
| Those who were engineered to live on land duly constructed the grand Antarctic |
| Megalopolis, ultimately becoming entangled in bitter conflicts with the hoary |
| Serpent Kings before retreating into the subterrene depths of the vast inner |
| world, whereas those First Ones that had chosen the embrace of the abyssal seas |
| were the architects of vast and glorious submarine cities whose splendid spires |
| and minarets towered proudly beneath the unfathomed waves. |
| Those grand bioluminescent cities are now long since fallen, razed and |
| dispersed, given over to the cruel whims of the unforgiving oceans. |
| From the lore of our ancestors, we know the true nature of the cosmos. |
| We know of the hidden and silent places, the places which reside in between the |
| veils of reality, the places which mankind was never meant to see. |
| All this we know… we who survive, we who are descended from those First Ones, |
| and who give thanks to the gods-who-are-not-gods, for our creation, |
| our genesis, for the breath of life that was forced into our progenitors |
| during the early epochs of this cratered globe. |
| Hearken, children of the Ersatz gods, sons and daughters of the New Earth, |
| for here is truth… |
Павшие Королевства Бездонной равнины(перевод) |
| Внемлите, дети эрзац-богов, сыновья и дочери Новой Земли, |
| ибо здесь истина. |
| Давным-давно, еще до того, как третья луна Земли огненно упала с усыпанного звездами неба, |
| были те, кого мы стали называть Первыми. |
| Эти люди-которые-не-были-людьми были творениями Мера, существами издалека. |
| пределов безграничного космоса, чья сущность все еще латентно мерцает внутри |
| умы всех их разрозненных потомков. |
| Хвала Мера, отцы Первых, рабы Клаа, |
| заклятые враги З'ксултов! |
| Рожденный в великих нерестовых чанах за бездонными глубинами |
| В докембрийском море процветали Первые. |
| Те, кто был спроектирован, чтобы жить на земле, должным образом построили великую Антарктиду. |
| Мегаполис, в конечном счете запутавшийся в ожесточенных конфликтах с седыми |
| Змеиные Короли, прежде чем отступить в подземные глубины обширного внутреннего |
| мира, в то время как те Первые, что выбрали объятия бездонных морей |
| были архитекторами огромных и славных подводных городов, чьи великолепные шпили |
| и минареты гордо возвышались под бездонными волнами. |
| Эти великие биолюминесцентные города уже давно пали, разрушены и разрушены. |
| рассеяны, отданы на волю жестоким капризам неумолимых океанов. |
| Из знаний наших предков мы знаем истинную природу космоса. |
| Мы знаем о скрытых и безмолвных местах, о местах, которые находятся между |
| завесы реальности, места, которые человечеству никогда не суждено было увидеть. |
| Все это мы знаем… мы, выжившие, мы, потомки тех Первых, |
| и кто благодарит богов-не-богов за наше творение, |
| нашего генезиса, за дыхание жизни, которое было навязано нашим прародителям |
| в ранние эпохи этого покрытого кратерами земного шара. |
| Внемлите, дети эрзац-богов, сыновья и дочери Новой Земли, |
| ибо вот правда… |