Перевод текста песни The Epsilon Exordium - Bal-Sagoth

The Epsilon Exordium - Bal-Sagoth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Epsilon Exordium, исполнителя - Bal-Sagoth.
Дата выпуска: 15.04.2001
Язык песни: Английский

The Epsilon Exordium

(оригинал)
23 September: 1893
Upon extensive examination of the nefarious arcane codex known as The Epsilon
Exordium, I believe my search may at last be drawing to a close.
Indeed, I feel that perhaps the great discovery which has eluded me for so
long may finally be within my grasp.
And yet I must be cautious,
for twice more have I seen the figures in the night, watching me in silence
from the confines of the darkness.
I cannot discern their features,
only that they are vaguely human in shape, save for their arms which seem
abnormally long and oddly jointed.
My native guides are becoming increasingly
agitated and skittish, babbling incoherently about the guardians of the tombs…
citing legends from their ancestral past which speak of mysterious travellers
who reputedly came down from the stars in great silvern chariots drawn by
steeds of flame
At any rate, I have my trusted Martini-Henry .45 calibre breech-loader should
these silent stalkers prove malign and ever deign to lay hold of me in the
night
I have at last translated the carvings on the stone fragment I unearthed amidst
the ruins of Angkor Wat.
To my astonishment, I found that it predated the
construction of the temple itself by countless thousands of years,
and that it spoke of the same subject as did the hieroglyphs I beheld on the
wall of the concealed chamber which I and Lord Blakiston discovered within the
Great Pyramid in Egypt.
Successive examinations of the edifices at Giza and
Karnak revealed further parallels too precise to be mere coincidence.
The pieces of this great cosmic puzzle are finally beginning to fall into
place…
2 October: 1893
Yes, it is as I suspected.
I have long felt that the Sumerians of Mesapotamia
were among the first peoples to attain elucidation concerning the dread matter
I pursue.
My excavations at Lagash, Eridu, and most notably the ziggurats at Ur,
have revealed truths which subsequent finds at Angkor, Egypt and Sacsahuaman
only serve to consolidate.
I now know that the Olmechs, the Aztecs and the
Mayans were also undeniably key tendrils of this grand global web,
and the unnerving truth I hitherto felt compelled to deny now seems inexorably
to point to some grand and terrifying universal axiom
It seems however, that the closer I come to enlightenment, the greater the
danger becomes.
Last night, one of our expedition’s chief guides disappeared
without trace.
His native compatriots could find no tracks, nor offer any
evidence of his departure to suggest that his superstitions had finally
compelled him to abandon the party… the man seems simply to have vanished
inexplicably into the oppressive, sweltering dark.
In light of the
disappearance, I opted not to inform the group that during the darkling hours
before sunrise last night I had peered from my tent to behold what I perceived
to be three of the shadowy figures I have previously described moving furtively
in the gloom, keeping ever just out of the illuminatory radias of our campfire
By the time I had brought my rifle to bear, they had melted away into the
fathomless shadows of the benighted jungle…

Эпсилон Экзордия

(перевод)
23 сентября: 1893 г.
После тщательного изучения гнусного тайного кодекса, известного как Эпсилон,
Exordium, я верю, что мои поиски наконец подходят к концу.
Действительно, я чувствую, что, возможно, великое открытие, которое ускользнуло от меня 
долго может наконец быть в пределах моей досягаемости.
И все же я должен быть осторожен,
ибо еще дважды я видел фигуры в ночи, наблюдающие за мной в молчании
из пределов тьмы.
Я не могу различить их черты,
только то, что они смутно похожи на человека, за исключением их рук, которые кажутся
аномально длинные и необычно сочлененные.
Мои родные гиды становятся все более
взволнованные и пугливые, бессвязно бормочущие о хранителях гробниц…
ссылаясь на легенды из прошлого своих предков, в которых рассказывается о загадочных путешественниках
которые, по общему мнению, сошли со звезд на больших серебряных колесницах, запряженных
кони пламени
Во всяком случае, мой надежный затвор Мартини-Генри калибра .45 должен
эти молчаливые преследователи оказываются злонамеренными и всегда соизволяют схватить меня в
ночь
Наконец-то я перевел резьбу на фрагменте камня, который я раскопал среди
руины Ангкор-Ват.
К моему удивлению, я обнаружил, что это произошло еще до
строительство самого храма за бесчисленные тысячи лет,
и что это говорило о том же предмете, что и иероглифы, которые я видел на
стены тайной комнаты, которую я и лорд Блэкистон обнаружили в
Великая пирамида в Египте.
Последовательные осмотры зданий в Гизе и
Карнак выявил и другие параллели, слишком точные, чтобы быть простым совпадением.
Кусочки этой великой космической головоломки, наконец, начинают складываться в
место…
2 октября: 1893 г.
Да, как я и предполагал.
Я давно чувствовал, что шумеры Месапотамии
были одними из первых народов, получивших разъяснение относительно ужасного вопроса
Я преследую.
Мои раскопки в Лагаше, Эриду и особенно зиккураты в Уре,
раскрыли истины, которые впоследствии находят в Ангкоре, Египте и Саксахуамане.
служат только для консолидации.
Теперь я знаю, что ольмехи, ацтеки и
Майя также, несомненно, были ключевыми отростками этой великой глобальной сети,
и обескураживающая правда, которую я до сих пор был вынужден отрицать, теперь кажется неумолимой
чтобы указать на какую-то великую и ужасающую универсальную аксиому
Однако кажется, что чем ближе я подхожу к просветлению, тем больше
становится опасность.
Прошлой ночью пропал один из главных проводников нашей экспедиции.
без следа.
Его родные соотечественники не смогли ни найти ни следов, ни предложить
свидетельство его отъезда, чтобы предположить, что его суеверия, наконец,
вынудил его покинуть вечеринку... человек, кажется, просто исчез
необъяснимым образом в гнетущую, душную темноту.
В свете
исчезновения, я решил не сообщать группе, что в темное время суток
прошлой ночью перед восходом солнца я выглянул из своей палатки, чтобы увидеть то, что я воспринял
быть тремя темными фигурами, которые я ранее описал, двигаясь украдкой
во мраке, держась подальше от сияющих лучей нашего костра
К тому времени, когда я взялся за винтовку, они растаяли в
бездонные тени темных джунглей…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Shackled to the Trilithon of Kutulu 2006
Draconis Albionensis 2001
Callisto Rising 1999
The Obsidian Crown Unbound (Episode Ix) 2006
The Splendour of a Thousand Swords Gleaming Beneath the Blazon of the Hyperborean Empire, Pt. III 2001
Dreaming Of Utlantean Spires 2016
Atlantis Ascendant 2001
The Voyagers Beneath the Mare Imbrium 1999
The Scourge of the Fourth Celestial Host 1999
The Empyreal Lexicon 1999
As The Vortex Illumines The Crystalline Walls Of Kor-Avul-Thaa 2016
Black Dragons Soar Above The Mountain Of Shadows (Prologue) 2016
The Dreamer in the Catacombs of Ur 2001
Star-Maps of the Ancient Cosmographers 2001
Spellcraft And Moonfire (Beyond The Citadel Of Frosts) 2016
Invocations Beyond The Outer-World Night 2006
And Lo, When The Imperium Marches Against Gul-Kothoth 2016
Dark Leige Of Chaos 2008
The Sixth Adulation of His Chthonic Majesty 2006
The Dark Liege of Chaos is Unleashed at the Ensorcelled Shrine of A'zura-Kai (The Splendour of a Thousand Swords Gleaming Beneath the Blazon of the Hyperborean Empire Part II) 1998

Тексты песен исполнителя: Bal-Sagoth