Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If You Were There, Beware , исполнителя - Arctic Monkeys. Дата выпуска: 21.04.2007
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If You Were There, Beware , исполнителя - Arctic Monkeys. If You Were There, Beware(оригинал) | Если вы были там, то берегитесь(перевод на русский) |
| If you were there, beware, | Если вы были там, берегитесь, |
| The serpent soul pinchers. | Псы со змеиными душонками. |
| Three hundred and fifty ‘no, thank you's and ‘nobody flinches' | Триста пятьдесят "нет, спасибо" и "никто не уходит от ответа", |
| Go on, girl, go on, give us something gruesome, | Давай, детка, продолжай, залепи нам что-нибудь мерзкое, |
| We require your grief. The thugs help the thieves | Нам нужно, чтобы ты расстроилась. Головорезы помогают ворам, |
| As they're trying to rob the words from her gob, and | Когда те пытаются выкрасть слова из её рта, и |
| Take the source of the innocence. | Отнять источник невинности. |
| - | - |
| If you were there, beware, | Если вы были там, берегитесь, |
| The serpent soul pinchers. | Псы со змеиными душонками. |
| Can't you sense she was never meant | Неужели вам непонятно, что она не создана для того, |
| To fill column inches? | Чтобы заполнять колонки? |
| And you've had enough, what you're trying to dig up? | С вас уже хватит, что вы пытаетесь откопать? |
| Isn't there to be dug? The thieves help the thugs | Разве вам ещё мало? Головорезы помогают ворам, |
| As they're trying beat the good grace of a sweetheart | Когда те пытаются испортить благосклонности милашки так, |
| Out to the point she'll comply. | Чтобы, в итоге, она им подчинилась. |
| - | - |
| Why leave her on her own? | Зачем оставлять её одну? |
| If I'd have known then, I wouldn't have said it, | Если бы я знал тогда, я бы не сказал этого, |
| I wouldn't have said it if I would have known. | Я бы не сказал этого, если бы знал. |
| Why leave her on her own? | Зачем оставлять её одну? |
| If I predicted tears then, I wouldn't have said it, | Если я предсказал её слезы, я бы не сказал этого |
| I wouldn't have said it if I would have known. | Я бы не сказал этого, если бы знал. |
| - | - |
| There's a circle of witches, ambitiously vicious they are. | Здесь ведьмин круг, до чего же порочны они! |
| Our attempts to remind them of reason won't get us that far, | Наши попытки воззвать к их разуму не приведут нас далеко, |
| I don't know what it is that they want, | Я не знаю, что есть предмет их желаний, |
| I don't know what it is that they want, | Я не знаю, что есть предмет их желаний, |
| But I haven't got it to give, | Но у меня этого нет, |
| She hasn't got it to give. | У неё этого нет. |
If You Were There, Beware(оригинал) |
| If you were there beware the serpant soul pinchers |
| Three hundred and fifty no thank yous and nobody flinches |
| Go on girl go on, give us something gruesome |
| We require your grief for thugs and the thiefs |
| As they're trying to rob the words from her gob |
| And take the source of the innocence |
| And if you were there beware the serpant soul pinchers |
| You can't you said she was never meant to fill column inches |
| And you had enough what you're trying to dig up isn't there to be dug |
| The thiefs and the thugs |
| As they're trying to be the digger graves of her sweet heart |
| and to the point she'll comply |
| And I leave her on her own |
| If I'd of known then I wouldn't have said it |
| I wouldn't have said it if I'd have known |
| And I leave her on her own |
| If I predicted tears then I wouldn't have said it |
| I wouldn't have said it if I had known |
| There's a cirlce of witches ambitiously vicious they are |
| And our attempts to remind them of reason wont get us that far |
| I don't know what it is that they want |
| I don't know what it is that they want |
| But I haven't got it to give |
| She hasn't got it to give |
Если Вы Там Были, Берегитесь(перевод) |
| Если вы были там, остерегайтесь змей, пожирающих душу |
| Триста пятьдесят нет, спасибо, и никто не вздрагивает |
| Давай, девочка, давай, дай нам что-нибудь ужасное |
| Мы требуем вашего горя для головорезов и воров |
| Поскольку они пытаются украсть слова из ее глотки |
| И возьми источник невинности |
| И если вы были там, остерегайтесь змей-душегубов |
| Вы не можете, вы сказали, что она никогда не предназначалась для заполнения дюймов столбца |
| И у вас было достаточно того, что вы пытаетесь выкопать, не нужно копать |
| Воры и головорезы |
| Поскольку они пытаются копать могилы ее милого сердца |
| и до такой степени, что она будет соблюдать |
| И я оставляю ее одну |
| Если бы я знал, я бы этого не сказал |
| Я бы не сказал этого, если бы знал |
| И я оставляю ее одну |
| Если бы я предсказал слезы, я бы этого не сказал |
| Я бы не сказал этого, если бы знал |
| Есть круг ведьм, амбициозно порочных, они |
| И наши попытки напомнить им о разуме не заведут нас так далеко. |
| Я не знаю, что они хотят |
| Я не знаю, что они хотят |
| Но я не могу дать |
| У нее нет этого, чтобы дать |
| Название | Год |
|---|---|
| I Wanna Be Yours | 2013 |
| Why'd You Only Call Me When You're High? | 2013 |
| Do I Wanna Know? | 2013 |
| 505 | 2007 |
| Old Yellow Bricks | 2007 |
| R U Mine? | 2013 |
| Knee Socks | 2013 |
| Stop The World I Wanna Get Off With You | 2013 |
| Snap Out Of It | 2013 |
| Arabella | 2013 |
| One For The Road | 2013 |
| Fluorescent Adolescent | 2007 |
| No. 1 Party Anthem | 2013 |
| Crying Lightning | 2009 |
| Only Ones Who Know | 2007 |
| When The Sun Goes Down | 2006 |
| Fireside | 2013 |
| Teddy Picker | 2007 |
| Brianstorm | 2007 |
| Mardy Bum | 2006 |