| What’s been happening in your world?
| Что происходит в вашем мире?
|
| What have you been up to?
| Что ты делал все это время?
|
| I heard that you fell in love
| Я слышал, что ты влюбился
|
| Or near enough
| Или достаточно близко
|
| I gotta tell you the truth…
| Я должен сказать тебе правду…
|
| I wanna grab both your shoulders and shake baby
| Я хочу схватить тебя за плечи и встряхнуть, детка
|
| Snap out of it (Snap out of it)
| Вырваться из этого (вырваться из этого)
|
| I get the feeling I left it too late, but baby
| У меня такое чувство, что я оставил это слишком поздно, но, детка
|
| Snap out of it (Snap out of it)
| Вырваться из этого (вырваться из этого)
|
| If that watch don’t continue to swing or the fat lady fancies having a sing
| Если эти часы не идут дальше или толстая дама мечтает спеть
|
| I’ll be here waiting ever so patiently for you to
| Я буду здесь терпеливо ждать, пока ты
|
| Snap out of it
| Избавьтесь от этого
|
| Forever isn’t for everyone
| Навсегда не для всех
|
| Is forever for you?
| Навсегда для вас?
|
| It sounds like settling down or giving up
| Это звучит как успокоение или сдача
|
| But it don’t sound much like you girl
| Но это не очень похоже на тебя, девочка.
|
| I wanna grab both your shoulders and shake baby
| Я хочу схватить тебя за плечи и встряхнуть, детка
|
| Snap out of it (Snap out of it)
| Вырваться из этого (вырваться из этого)
|
| I get the feeling I left it too late, but baby
| У меня такое чувство, что я оставил это слишком поздно, но, детка
|
| Snap out of it (Snap out of it)
| Вырваться из этого (вырваться из этого)
|
| If that watch don’t continue to swing or the fat lady fancies having a sing
| Если эти часы не идут дальше или толстая дама мечтает спеть
|
| I’ll be here waiting ever so patiently for you to
| Я буду здесь терпеливо ждать, пока ты
|
| Snap out of it
| Избавьтесь от этого
|
| Under a spell you’re hypnotized
| Под заклинанием вы загипнотизированы
|
| Darling how could you be so blind?
| Дорогая, как ты мог быть таким слепым?
|
| (Snap out of it)
| (Отключите это)
|
| Under a spell you’re hypnotized
| Под заклинанием вы загипнотизированы
|
| Darling how could you be so blind?
| Дорогая, как ты мог быть таким слепым?
|
| I wanna grab both your shoulders and shake baby
| Я хочу схватить тебя за плечи и встряхнуть, детка
|
| Snap out of it (Snap out of it)
| Вырваться из этого (вырваться из этого)
|
| I get the feeling I left it too late, but baby
| У меня такое чувство, что я оставил это слишком поздно, но, детка
|
| Snap out of it (Snap out of it)
| Вырваться из этого (вырваться из этого)
|
| If that watch don’t continue to swing or the fat lady fancies having a sing
| Если эти часы не идут дальше или толстая дама мечтает спеть
|
| I’ll be here waiting ever so patiently for you to
| Я буду здесь терпеливо ждать, пока ты
|
| Snap out of it | Избавьтесь от этого |