| I can't explain but I wanna try | Я не могу изложить — но всё ж попробую словами. |
| There's this image of you and I | Перед взором встаёт твой и мой силуэт, как акварель. |
| And it goes dancing by | Он скользит, закружившись в балете теней меж нами, |
| In the morning and in the night time | То на рассветных просторах, то в ночной колыбели. |
| There's all these secrets that I can't keep | Вот все эти тайны, что мне не подвластны хранить, |
| Like in my heart there's that hotel suite | Ведь в сердце моём — затерянный номер в гостинице снов, |
| And you lived there so long | Где ты жила, и эхо шагов не смолкало так долго — |
| It's kind of strange now you're gone | Теперь странно: пустует чердак моих сновидений без слов. |
| |
| I'm not sure if I should show you what I've found | Я не знаю — открыть ли тебе, чем тёмно мое открытие стало, |
| Has it gone for good, or is it coming back around? | Исчезло ли навек, или вновь возвращается кругом? |
| Isn't it hard to make up your mind | Разве легко выбирать, когда разум качается между началом и финалом, |
| When you're losing and your fuse is fireside? | Когда проигрываешь, и фитиль тлеет у камина притом? |
| |
| There's all those places we used to go | Вот те самые места, где мы были однажды вдвоём, |
| And I suspect you already know | Я почти уверен, ты помнишь их запах и свет. |
| But that place on memory lane you like still looks the same | Но тот угол на улице памяти, что ты так любила, всё тот же видит мой дом, |
| But something about it's changed | Лишь что-то в нём стало другим — небывалый, невидимый след. |
| |
| I'm not sure if I should show you what I've found | Я не знаю — открыть ли тебе, чем тёмно мое открытие стало, |
| Has it gone for good, or is it coming back around? | Исчезло ли навек, или вновь возвращается кругом? |
| Isn't it hard to make up your mind | Разве легко выбирать, когда разум качается между началом и финалом, |
| When you're losing and your fuse is fireside? | Когда проигрываешь, и фитиль тлеет у камина притом? |
| |
| And I thought I was yours forever | Я думал быть твоим — до конца всех времён и эпох, |
| Or maybe I was mistaken | Или, быть может, ошибся в предчувствии вечном своём. |
| But I just cannot manage to make it through the day | Но не в силах прожить ни минуты, не вздрогнув среди дня от мыслей о тебе, |
| Without thinking of you lately | Всё чаще твой образ проступает сквозь будничный гул. |
| |
| I'm not sure if I should show you what I've found | Я не знаю — открыть ли тебе, чем тёмно мое открытие стало, |
| Has it gone for good, or is it coming back around? | Исчезло ли навек, или вновь возвращается кругом? |
| Isn't it hard to make up your mind | Разве легко выбирать, когда разум качается между началом и финалом, |
| When you're losing and your fuse is fireside? | Когда проигрываешь, и фитиль тлеет у камина притом? |