Перевод текста песни The Lakes Of Pontchartrain - Andy M. Stewart

The Lakes Of Pontchartrain - Andy M. Stewart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Lakes Of Pontchartrain, исполнителя - Andy M. Stewart. Песня из альбома The Man In The Moon, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 14.03.2006
Лейбл звукозаписи: Green Linnet
Язык песни: Английский

The Lakes Of Pontchartrain

(оригинал)
Being on one bright March morning
I bid New Orleans adieu
And I took the road to Jackson Town
My fortune to renew
I cursed all foreign money
No credit could I gain
Which filled my heart with longing for
The lakes of Ponchartrain
I stepped on board of a railroad car
Beneath the morning sun
And I rode the rods till evening
And laid me down again
No friend to me, all strangers
Till a dark girl towards me came
And I fell in love with a Creole girl
By the lakes of Ponchartrain
I said, «My pretty Creole girl
My money here’s no good
If it weren’t for the alligators
I’d sleep out in the wood»
«You're welcome here, kind stranger
Our house is very plain
But we never turned a stranger out
On the banks of Pontchartrain»
She took me to her mammy’s house
And treated me right well
The hair upon her shoulders
In long dark ringlets fell
To try to paint her beauty
I’m sure would be in vain
So handsome was my Creole girl
By the lakes of Pontchartrain
I asked her if she’d marry me
Oh no, that could never be
For she had got a lover
And he was far at sea
And she vowed that she would wait for him
And true she would remain
So constant was my Creole girl
By the lakes of Pontchartrain
So fare-thee-well, my bonnie young girl
I never will see you more
But I’ll ne’er forget your kindness
In the cottage by the shore
And at each social gathering
A flowing glass I’ll drink
And I’ll drink a health to my Creole girl
By the lakes of Pontchartrain

Озера Поншартрена

(перевод)
Одним ярким мартовским утром
Я прощаюсь с Новым Орлеаном
И я отправился в Джексон-Таун
Мне повезло обновить
Я проклял все иностранные деньги
Никакого кредита я не мог получить
Что наполнило мое сердце тоской по
Озера Пончартрейн
Я наступил на борт вагона
Под утренним солнцем
И катался на удочках до вечера
И снова уложил меня
Нет мне друга, все чужие
Пока ко мне не подошла темная девушка
И я влюбился в креолку
У озер Поншартрейн
Я сказал: «Моя красивая креолка
Мои деньги здесь никуда не годятся
Если бы не аллигаторы
Я бы спал в лесу»
«Добро пожаловать сюда, добрый незнакомец
Наш дом очень простой
Но мы никогда не выгоняли незнакомца
На берегах Поншартрена»
Она отвела меня в дом своей мамы
И относился ко мне хорошо
Волосы на ее плечах
В длинные темные локоны упали
Чтобы попытаться нарисовать ее красоту
Я уверен, что это было бы напрасно
Так красива была моя креолка
У озер Пончартрейн
Я спросил ее, выйдет ли она за меня замуж
О нет, этого никогда не может быть
Потому что у нее был любовник
И он был далеко в море
И она поклялась, что дождется его
И правда, она останется
Так постоянна была моя креолка
У озер Пончартрейн
Так что прощай, моя милая юная девушка
Я больше никогда тебя не увижу
Но я никогда не забуду твою доброту
В коттедже на берегу
И на каждом светском собрании
Текущий стакан, который я выпью
И выпью за здоровье свою креолку
У озер Пончартрейн
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A Scottish Soldier (Green Hills Of Tyrol) 1967
Tibbie Fowler O' The Glen 2006
The Irish Stranger 2006
The Land O' The Leal 2006
The Gold Claddagh Ring 2005
Fire In The Glen 2005
Gallant Murray (Gathering Of Athole) / The White Rose 2006
MacGregor's Gathering 2006
Ferry Me Over 2005
The Man In The Moon 2006
Ramblin' Irishman 2006
Brighidin Ban Mo Store 2005
Island Of Sorrows 2006
Matt Hyland 2006
The Banks Of Sweet Dundee 2006
Listen To The People 2006
Donegal Rain 2006
The Errant Apprentice 2006
Queen Amangst The Heather 2006
Sweet King Williams Town 2006

Тексты песен исполнителя: Andy M. Stewart