| It being a fine morning, this young man he chose
| Это прекрасное утро, этот молодой человек, которого он выбрал
|
| That he’d make occasion to wear his fine clothes
| Что у него будет повод надеть свою красивую одежду
|
| And it’s down to the glen where the bonnie lassie goes
| И это до долины, куда идет Бонни Лесси
|
| To give her a token of his love, we suppose
| Чтобы подарить ей знак своей любви, мы полагаем,
|
| «Mary, oh Mary, if I could be your man
| «Мэри, о Мэри, если бы я мог быть твоим мужчиной
|
| Between you and danger I fearlessly would stand
| Между тобой и опасностью я бы бесстрашно встал
|
| With this gold claddagh ring on your lily-white hand
| С этим золотым кладдахским кольцом на твоей белой руке
|
| Oh, there ne’er was another would dress you so grand."
| О, никто другой не оденет тебя так великолепно».
|
| There’s no sun in summer there’s no flowers in spring
| Летом нет солнца, весной нет цветов
|
| Her hands hold my heart like the gold claddagh ring.
| Ее руки держат мое сердце, как золотое кладдахское кольцо.
|
| «Johnny, oh Johnny the ring it is of gold
| «Джонни, о, Джонни, кольцо из золота
|
| And it’s hands and fine heart, they are lovely to behold
| И это руки и прекрасное сердце, на них приятно смотреть
|
| But if I had the ring for one evening to hold
| Но если бы у меня было кольцо на один вечер, чтобы держать
|
| Then you shall have my answer e’er the week shall be old."
| Тогда ты получишь мой ответ в конце недели».
|
| «Oh why have the weeks gone and not an answer came?
| «О, почему недели прошли, а ответа нет?
|
| And why is it that women are smarter than men?
| И почему женщины умнее мужчин?
|
| Oh the girl’s kept the ring which I shall ne’er see again
| О, девушка сохранила кольцо, которое я больше никогда не увижу
|
| Oh, she has many like it in a fine box at hame."
| О, у нее много подобных в прекрасной коробке дома».
|
| There’s no sun in summer there’s no flowers in spring
| Летом нет солнца, весной нет цветов
|
| Her hands hold my heart like the gold claddagh ring.
| Ее руки держат мое сердце, как золотое кладдахское кольцо.
|
| It being a fine morning, this young man he chose
| Это прекрасное утро, этот молодой человек, которого он выбрал
|
| That he’d make occasion to wear his fine clothes
| Что у него будет повод надеть свою красивую одежду
|
| And it’s down to the glen where the bonnie lassie goes
| И это до долины, куда идет Бонни Лесси
|
| To give her a token of his love, we suppose
| Чтобы подарить ей знак своей любви, мы полагаем,
|
| There’s no sun in summer there’s no flowers in spring
| Летом нет солнца, весной нет цветов
|
| Her hands hold my heart like the gold claddagh ring.
| Ее руки держат мое сердце, как золотое кладдахское кольцо.
|
| Oh, her hands hold my heart like the gold claddagh ring. | О, ее руки держат мое сердце, как золотое кладдахское кольцо. |