| Когда я бродил одним прекрасным летним утром
 | 
| 'Манг высокие холмы, вересковые пустоши и горы
 | 
| Что я должен шпионить, как не прекрасную молодую деву
 | 
| Поскольку я с другими был на охоте
 | 
| Ни туфель, ни чулок она не носила
 | 
| И не было у нее ни шапки, ни пера
 | 
| Но ее золотые волосы висели прекрасными локонами
 | 
| Легкий ветерок обдувал ее плечи
 | 
| Я сказал: «Бравая девчонка, зачем бродить по твоему переулку?
 | 
| Зачем бродить по своей аллее среди вереска?»
 | 
| Она сказала: «Мой отец awa' frae hame
 | 
| И я пас его вместе»
 | 
| Я сказал: «Смелая девушка, джин, ты будешь моей
 | 
| И позаботьтесь о том, чтобы лечь в постель из перьев
 | 
| В шелках и атласах ты будешь сиять
 | 
| Ты будешь моей королевой среди вереска»
 | 
| Она сказала: «Добрый сэр, ваше предложение прекрасно
 | 
| Но я боюсь, это было предназначено для смеха
 | 
| Потому что я вижу, что ты сын какого-то богатого помещика
 | 
| А я всего лишь дочь бедного пастуха»
 | 
| «Но если бы ты был пастухом
 | 
| Пастухи в той долине
 | 
| Или если бы ты был сыном труженика
 | 
| С моим сердцем я мог бы тебя увидеть»
 | 
| Я был на балу, и я был в зале
 | 
| Я был в Лондоне и Балкиддере
 | 
| Но самая красивая девушка, которую я когда-либо видел
 | 
| Я пас йоуэс среди вереска |