| Когда я бродил одним прекрасным летним утром
|
| 'Манг высокие холмы, вересковые пустоши и горы
|
| Что я должен шпионить, как не прекрасную молодую деву
|
| Поскольку я с другими был на охоте
|
| Ни туфель, ни чулок она не носила
|
| И не было у нее ни шапки, ни пера
|
| Но ее золотые волосы висели прекрасными локонами
|
| Легкий ветерок обдувал ее плечи
|
| Я сказал: «Бравая девчонка, зачем бродить по твоему переулку?
|
| Зачем бродить по своей аллее среди вереска?»
|
| Она сказала: «Мой отец awa' frae hame
|
| И я пас его вместе»
|
| Я сказал: «Смелая девушка, джин, ты будешь моей
|
| И позаботьтесь о том, чтобы лечь в постель из перьев
|
| В шелках и атласах ты будешь сиять
|
| Ты будешь моей королевой среди вереска»
|
| Она сказала: «Добрый сэр, ваше предложение прекрасно
|
| Но я боюсь, это было предназначено для смеха
|
| Потому что я вижу, что ты сын какого-то богатого помещика
|
| А я всего лишь дочь бедного пастуха»
|
| «Но если бы ты был пастухом
|
| Пастухи в той долине
|
| Или если бы ты был сыном труженика
|
| С моим сердцем я мог бы тебя увидеть»
|
| Я был на балу, и я был в зале
|
| Я был в Лондоне и Балкиддере
|
| Но самая красивая девушка, которую я когда-либо видел
|
| Я пас йоуэс среди вереска |