
Дата выпуска: 19.06.2005
Лейбл звукозаписи: Shanachie
Язык песни: Английский
Fire In The Glen(оригинал) |
The old days have gone that had use for a man |
Who supported his lairdship, protecting his land |
Who in times of unrest, he would have dies for his lord |
Now the soldiers of England have taken his broad sword |
And there’s fire in the glen, fire in the glen |
But no fire in the eyes of our Highland men |
And the laird has a smile for the makers of graves |
For the builders of empires and the keepers of slaves |
For he kept his great home losing nothing but pride |
Though his kinsmen lay huddled along the shoreside |
And there’s fire in the glen… |
So beware of their banners and the general’s lies |
There’s no glory for the poor man, no glittering prize |
For we gave all we had, now our homes they fall down |
And I cry out «Republic"and allegiance to no crown |
And there’s fire in the glen… |
The old days have gone that had use for a man |
Who supported his lairdship, protecting his land |
Who in times of unrest, he would have dies for his lord |
Now the soldiers of England have taken his broad sword |
And there’s fire in the glen, fire in the glen |
But no fire in the eyes of our Highland men |
And there’s fire in the glen, fire in the glen |
But no fire in the eyes of our Highland men |
Пожар В Долине(перевод) |
Прошли старые времена, которые пригодились человеку |
Кто поддерживал его светлость, защищая свою землю |
Кто во времена беспорядков, он бы умер за своего господина |
Теперь солдаты Англии взяли его широкий меч |
И огонь в долине, огонь в долине |
Но нет огня в глазах наших горцев |
И лэрд улыбается создателям могил |
Для строителей империй и хранителей рабов |
Ибо он сохранил свой великий дом, не потеряв ничего, кроме гордости |
Хотя его родственники жались к берегу |
А в лощине огонь… |
Так что остерегайтесь их знамен и генеральской лжи |
Нет ни славы для бедняка, ни блестящего приза |
Потому что мы отдали все, что у нас было, теперь наши дома рушатся |
И я кричу «Республика» и верность не короне |
А в лощине огонь… |
Прошли старые времена, которые пригодились человеку |
Кто поддерживал его светлость, защищая свою землю |
Кто во времена беспорядков, он бы умер за своего господина |
Теперь солдаты Англии взяли его широкий меч |
И огонь в долине, огонь в долине |
Но нет огня в глазах наших горцев |
И огонь в долине, огонь в долине |
Но нет огня в глазах наших горцев |
Название | Год |
---|---|
A Scottish Soldier (Green Hills Of Tyrol) | 1967 |
Tibbie Fowler O' The Glen | 2006 |
The Irish Stranger | 2006 |
The Land O' The Leal | 2006 |
The Gold Claddagh Ring | 2005 |
Gallant Murray (Gathering Of Athole) / The White Rose | 2006 |
MacGregor's Gathering | 2006 |
Ferry Me Over | 2005 |
The Man In The Moon | 2006 |
Ramblin' Irishman | 2006 |
Brighidin Ban Mo Store | 2005 |
Island Of Sorrows | 2006 |
Matt Hyland | 2006 |
The Banks Of Sweet Dundee | 2006 |
Listen To The People | 2006 |
Donegal Rain | 2006 |
The Errant Apprentice | 2006 |
The Lakes Of Pontchartrain | 2006 |
Queen Amangst The Heather | 2006 |
Sweet King Williams Town | 2006 |