Перевод текста песни Ferry Me Over - Andy M. Stewart

Ferry Me Over - Andy M. Stewart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ferry Me Over , исполнителя -Andy M. Stewart
Песня из альбома Fire In The Glen
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:19.06.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиShanachie
Ferry Me Over (оригинал)Переправь Меня. (перевод)
I was forced to wander because that I was poor Я был вынужден скитаться, потому что я был беден
And to leave the hills of Caledonia seemed more than I could endure И покинуть холмы Каледонии казалось больше, чем я мог вынести
And when that I was travellin oh what thought came to my mind И когда я путешествовал, о, какая мысль пришла мне в голову
That I had never seen her beauty til she was far behind Что я никогда не видел ее красоты, пока она не отстала
Ferry me over, ferry me there Переправь меня, переправь меня туда
To leave the hills of Caledonia, is more than the heart can bear Покинуть холмы Каледонии - это больше, чем может вынести сердце
When lost in distant days gone bywhere the simple joys I’d know Когда я потерялся в далеких днях, Где простые радости я бы знал
The foreign winds cried «Caledonia it’s time you were goin home» Чужие ветры кричали: «Каледония, тебе пора домой»
So I will find the tallest ship that’s ever faced the foam Так что я найду самый высокий корабль, который когда-либо сталкивался с пеной
And I will sail to Caledonia for Caledonia’s my home И я поплыву в Каледонию, потому что Каледония мой дом
cho Ferry me over, ferry me there чо Переправь меня, переправь меня туда
To leave the hills of Caledonia, is more than the heart can bear Покинуть холмы Каледонии - это больше, чем может вынести сердце
By some friend or neighbor’s side where the fires of love burn bright Рядом с кем-то из друзей или соседей, где ярко горит огонь любви
With songs and stories I’ll share my adventurin' until the mornin light С песнями и историями я поделюсь своими приключениями до рассвета
And should some young man ask of me «Is it brave or wise to roam» И если какой-нибудь юноша спросит меня: «Смело или мудро странствовать?»
I’d bid him range the wide world over the better to know his own home Я бы посоветовал ему объездить весь мир, чтобы лучше узнать свой дом
I was forced to wander because that I was poor Я был вынужден скитаться, потому что я был беден
And to leave the hills of Caledonia seemed more than I could endure И покинуть холмы Каледонии казалось больше, чем я мог вынести
And when that I was travellin' oh what thought came to my mind И когда я путешествовал, о, какая мысль пришла мне в голову
That I had never seen her beauty til she was far behindЧто я никогда не видел ее красоты, пока она не отстала
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: