Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jackson Cage, исполнителя - John Wesley Harding. Песня из альбома Greatest Other People's Hits, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 17.05.2018
Лейбл звукозаписи: Omnivore, Omnivore Entertainment Group
Язык песни: Английский
Jackson Cage(оригинал) |
Driving home she grabs something to eat |
Turns a corner and drives down her street |
Into a row of houses she just melts away |
Like the scenery in another man’s play |
Into a house where the blinds are closed |
To keep from seeing things she don’t wanna know |
She pulls the blinds and looks out on the street |
The cool of the night takes the edge off the heat |
In the Jackson Cage |
Down in Jackson Cage |
You can try with all your might |
But you’re reminded every night |
That you been judged and handed life |
Down in Jackson Cage |
Every day ends in wasted motion |
Just crossed swords on the killing floor |
To settle back is to settle without knowing |
The hard edge that you’re settling for |
Because there’s always just one more day |
And it’s always gonna be that way |
Little girl you’ve been down here so long |
I can tell by the way that you move you belong to The Jackson Cage |
Down in Jackson Cage |
And it don’t matter just what you say |
Are you tough enough to play the game they play |
Or will you just do your time and fade away |
Down into the Jackson Cage |
Baby there’s nights when I dream of a better world |
But I wake up so downhearted girl |
I see you feeling so tired and confused |
I wonder what it’s worth to me or you |
Just waiting to see some sun |
Never knowing if that day will ever come |
Left alone standing out on the street |
Till you become the hand that turns the key down in Jackson Cage |
Down in Jackson Cage |
Well darlin' can you understand |
The way that they will turn a man |
Into a stranger to waste away |
Джексон Кейдж(перевод) |
По дороге домой она берет что-нибудь поесть |
Поворачивает за угол и едет по ее улице |
В ряд домов она просто тает |
Как декорации в пьесе другого человека |
В дом, где жалюзи закрыты |
Чтобы не видеть то, что она не хочет знать |
Она задергивает жалюзи и смотрит на улицу |
Прохлада ночи смягчает жару |
В клетке Джексона |
Внизу в клетке Джексона |
Вы можете попробовать изо всех сил |
Но тебе напоминают каждую ночь |
Что тебя осудили и вручили жизнь |
Внизу в клетке Джексона |
Каждый день заканчивается напрасным движением |
Просто скрестил мечи на полу убийства |
Успокоиться - это уладить, не зная |
Жесткий край, на который вы соглашаетесь |
Потому что всегда есть еще один день |
И так будет всегда |
Маленькая девочка, ты была здесь так долго |
Я могу сказать по тому, как ты двигаешься, ты принадлежишь к Джексону Кейдж |
Внизу в клетке Джексона |
И неважно, что вы говорите |
Вы достаточно сильны, чтобы играть в игру, в которую они играют? |
Или вы просто сделаете свое время и исчезнете |
Вниз в клетку Джексона |
Детка, бывают ночи, когда я мечтаю о лучшем мире |
Но я просыпаюсь такой унылой девушкой |
Я вижу, ты чувствуешь себя таким усталым и растерянным |
Интересно, чего это стоит для меня или для вас |
Просто жду, когда увижу солнце |
Никогда не зная, наступит ли когда-нибудь этот день |
Оставшись один на улице |
Пока ты не станешь рукой, которая поворачивает ключ в Джексоне Кейдже |
Внизу в клетке Джексона |
Ну, дорогая, ты можешь понять |
То, как они превратят человека |
В незнакомца, чтобы чахнуть |