| What have they done to you, darling?
| Что они сделали с тобой, дорогая?
|
| What did you let them do?
| Что ты позволил им делать?
|
| 'Cause I can’t believe they’d get that far
| Потому что я не могу поверить, что они зашли так далеко
|
| Without some assistance from you
| Без какой-либо помощи с вашей стороны
|
| Did you offer scant resistance
| Вы оказали скудное сопротивление
|
| When the black light turned to blue?
| Когда черный свет превратился в синий?
|
| Was it everything you dreamed of?
| Было ли это всем, о чем вы мечтали?
|
| Did you think you’d still be you
| Вы думали, что все еще будете собой
|
| In spite of yourself?
| Вопреки себе?
|
| What have they done to you, darling?
| Что они сделали с тобой, дорогая?
|
| How’d they get away with that?
| Как им это удалось?
|
| When you saw their funny mouse suits
| Когда ты увидел их забавные мышиные костюмы
|
| Did you know that they were rats?
| Вы знали, что это крысы?
|
| And I think, I know, I’m sure you were
| И я думаю, я знаю, я уверен, что ты был
|
| Aware of every ruse
| В курсе каждой уловки
|
| You’ve even changed your name
| Вы даже сменили имя
|
| Maybe that’s why you’re confused
| Может быть, поэтому вы смущены
|
| In spite of yourself
| Несмотря на себя
|
| Through a crack in your disguise
| Через трещину в вашей маскировке
|
| Your eye is peeping through
| Твой глаз просматривает
|
| And it’s like sunlight through the curtains
| И это как солнечный свет сквозь шторы
|
| What have they done to you, darling?
| Что они сделали с тобой, дорогая?
|
| Who are they anyway?
| Кто они вообще?
|
| Give us their addresses
| Дайте нам их адреса
|
| We’ll hear what they have to say
| Мы послушаем, что они говорят
|
| We revile the things we hate
| Мы ругаем то, что ненавидим
|
| But give credit where it’s due
| Но отдайте должное, где это должно
|
| And you’ve had a big fakeover
| И у вас была большая подделка
|
| It could be a big improvement
| Это может быть большим улучшением
|
| But I guess that you’re still you
| Но я думаю, что ты все еще ты
|
| You in spite of yourself | Вы, несмотря на себя |