| I was arrested for disturbing the peace
| Меня арестовали за нарушение общественного порядка
|
| But, hey, I was disturbing the war
| Но, эй, я мешал войне
|
| I was waving a small white handkerchief
| Я размахивал маленьким белым носовым платком
|
| Singing «please don’t fight no more»
| Пение «пожалуйста, не ссорьтесь больше»
|
| And I thought there’d be an army each side
| И я думал, что с каждой стороны будет армия
|
| But there were just two guys wearing very bad ties
| Но было всего два парня в очень плохих галстуках
|
| So I shouted until my throat went hoarse
| Так что я кричал, пока мое горло не охрипло
|
| And they cut out my voicebox of course
| И они, конечно же, вырезали мой голосовой аппарат.
|
| I was taken to court in a city of gold
| Меня отвезли в суд в золотом городе
|
| Where silence is a sure sign of guilt
| Где молчание — верный признак вины
|
| And you can’t speak out in your own defense
| И вы не можете говорить в свою защиту
|
| Or be heard over worlds being built
| Или быть услышанным над строящимися мирами
|
| And the trial was a farce as befitted a place
| И суд был фарсом, как и подобает месту
|
| Where comedy and tragedy share the same face
| Где комедия и трагедия имеют одно лицо
|
| The judge read the verdict, a curtain was raised
| Судья прочитал приговор, поднялся занавес
|
| An audience roared out its praise
| Аудитория разразилась похвалой
|
| And I said
| И я сказал
|
| «Where's the truth around here today?
| «Где здесь сегодня правда?
|
| Where do fact and fiction separate?
| Где отделяются факты и вымысел?
|
| Who’s the bug guy that we have to pay
| Кто такой жучок, которому мы должны платить
|
| To find the truth around here today?»
| Чтобы сегодня найти здесь правду?»
|
| It all made the news but the story was wrong
| Все это попало в новости, но история была неправильной
|
| And the photo wasn’t even of me
| И на фото даже не я
|
| And the great god I love, he intoned from above
| И великий бог, которого я люблю, пропел он сверху
|
| You shouldn’t sniff at free publicity
| Вы не должны пренебрегать бесплатной рекламой
|
| But it wasn’t the voice I’d expected to hear
| Но это был не тот голос, который я ожидал услышать
|
| It was thin and unclear like Richard Gere
| Он был тонким и неясным, как Ричард Гир.
|
| And somebody said «God's had a bad fall
| И кто-то сказал: «У Бога было плохое падение
|
| That’s his manager taking his calls»
| Это его менеджер отвечает на его звонки»
|
| And I said
| И я сказал
|
| «Where's the truth around here today?
| «Где здесь сегодня правда?
|
| Where do fact and fiction go their separate ways?
| Где правда и вымысел расходятся?
|
| I thought we were much too clever to pray
| Я думал, что мы слишком умны, чтобы молиться
|
| But where’s the truth to find the truth?»
| Но где правда, чтобы найти правду?»
|
| I was put in a cell for the whole afterlife
| Меня посадили в камеру на всю загробную жизнь
|
| But my mind was just as free as can be
| Но мой разум был настолько свободен, насколько это возможно.
|
| Somebody said, «just your body’s enchained»
| Кто-то сказал: «Твое тело просто приковано»
|
| And you can guess how that encouraged me
| И вы можете догадаться, как это воодушевило меня.
|
| So I wandered and roamed for the rest of my days
| Так что я бродил и бродил до конца своих дней
|
| I was clearing my name, I was apportioning days
| Я очищал свое имя, я распределял дни
|
| And then I woke up, it was all a dream, all was well
| А потом я проснулась, все это было во сне, все было хорошо
|
| But when I woke up, I woke up in my cell
| Но когда я проснулся, я проснулся в своей камере
|
| And I said
| И я сказал
|
| «Where's the truth around here today?
| «Где здесь сегодня правда?
|
| Where do fact and fiction separate
| Где правда и вымысел расходятся
|
| No-one wants to be the one to say
| Никто не хочет быть тем, кто говорит
|
| Where’s the truth around here today?»
| Где правда сегодня?»
|
| I was arrested for disturbing the peace… | Меня арестовали за нарушение общественного порядка… |