| Goth girl, what are you wearing today?
| Девушка-гот, что на тебе сегодня?
|
| Black again
| Черный снова
|
| Goth girl, it’s such a fine day in May
| Девушка-гот, такой прекрасный день в мае
|
| But you think it’s raining
| Но вы думаете, что идет дождь
|
| One day I’m gonna kiss the lipstick off your mouth
| Однажды я поцелую помаду с твоего рта
|
| Goth girl, why so afraid of the sun?
| Девушка-гот, почему так боитесь солнца?
|
| Do you hate the light?
| Ты ненавидишь свет?
|
| Goth girl, you should be out having fun
| Девушка-гот, тебе следует повеселиться
|
| And home by midnight
| И домой к полуночи
|
| You can try to hide behind your bangs
| Вы можете попытаться спрятаться за челкой
|
| As you sit there on the wall and bare your fangs
| Когда ты сидишь на стене и обнажаешь клыки
|
| At men like me, but
| У мужчин вроде меня, но
|
| One day I’m gonna kiss the lipstick off your mouth
| Однажды я поцелую помаду с твоего рта
|
| I’m gonna kiss the lipstick off your mouth, Goth girl
| Я собираюсь поцеловать помаду с твоего рта, девушка-гот
|
| Goth girl, who is the guy on the leash?
| Девушка-гот, кто этот парень на поводке?
|
| Does he wash dishes?
| Он моет посуду?
|
| Goth girl, he looks like Pete Murphy to me Oh, yeah, he wishes
| Девушка-гот, он похож на Пита Мерфи для меня О, да, он хочет
|
| I know he’s appropriately frail
| Я знаю, что он достаточно слаб
|
| But I bet he can’t afford to take you to Nine Inch Nails
| Но держу пари, он не может позволить себе отвезти тебя в Nine Inch Nails.
|
| I’ve got two tickets
| у меня два билета
|
| One day I’m gonna kiss the lipstick off your mouth
| Однажды я поцелую помаду с твоего рта
|
| I’m gonna kiss the lipstick off your mouth, Goth girl
| Я собираюсь поцеловать помаду с твоего рта, девушка-гот
|
| Goth girl, I know you’re super smart
| Девушка-гот, я знаю, что ты очень умная
|
| You’ve turned bad habits into art
| Вы превратили вредные привычки в искусство
|
| Your fake black magic accessories
| Ваши поддельные аксессуары черной магии
|
| Have cast a real spell on me, so Goth girl, when will I see you again?
| Наложили на меня настоящее заклятие, так что девочка-гот, когда я увижу тебя снова?
|
| It’s been two weeks
| Прошло две недели
|
| Goth girl, I asked the rest of your friends
| Девушка-гот, я спросил остальных твоих друзей
|
| Oh, but they don’t speak to me, and
| О, но они не разговаривают со мной, и
|
| One day I’m gonna kiss the lipstick off your mouth
| Однажды я поцелую помаду с твоего рта
|
| I’m gonna wipe the lipstick off your mouth, Goth girl
| Я сотру помаду с твоего рта, девочка-гот.
|
| Goth girl
| гот девушка
|
| Goth girl
| гот девушка
|
| Goth girl
| гот девушка
|
| I’m gonna, I’m gonna, I’m gonna | Я собираюсь, я собираюсь, я собираюсь |