Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lady of the Wind, исполнителя - Whispered. Песня из альбома Shogunate Macabre, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 06.02.2014
Лейбл звукозаписи: Redhouse Finland
Язык песни: Английский
Lady of the Wind(оригинал) | Леди ветра*(перевод на русский) |
Frozen figure stands in the storm | Замерзшая фигура стоит под снежной бурей, |
Flakes of snow embrace the essence of her earthly form | Хлопья снега окутывают сущность ее мирской формы, |
Her eerie song heard through | Ее жуткая песнь доносится |
Dales and mountains far away | Из далеких гор и долин |
Brings a curse on those who dare to listen | И несет проклятие всем, кто осмелится слушать ее |
- | - |
Floating above the plains | Она проходится по своему королевству, |
She wanders in her realm | Паря над равнинами, |
Hearing screams of her prey draw closer | Слыша крики своих жертв все ближе. |
She gazes upon the fields | Она всматривается в поля, |
Where battle rages eternally | Где идет бесконечная битва, |
Waiting for warriors weakened to fall in her arms | Ожидает, когда воины падут и окажутся в ее руках |
- | - |
In their eyes they saw her presence grim | В своих глазах они увидели ее зловещее очарование, |
Float above the ice | Которое проносится над льдом. |
Wounded still they crawled towards her call | Уже раненые, они по-прежнему ползли на ее зов, |
They hoped to find salvation from her arms, | Они надеялись обрести спасение в ее объятиях, |
White and pure | Столь белых и чистых, |
But the storm grew strong as they closed her figure | Но буря усилилась, когда они приблизились к ней |
- | - |
Cursed be this woman | Будь проклята эта женщина, |
The lady of the wind | Леди ветра |
- | - |
Night casts its shadow on the field of battle | Ночь отбрасывает тень на поле боя, |
Few still breathing | Немногие все еще дышат, |
But the air turns cold | Но воздух становится холоднее, |
She appeared like a spirit of death | Она появилась, словно ангел смерти |
Blizzard veil in ground around her | За вуалью снежной бури вокруг, |
Embracing the last of the living with her hands | Обнимая последнего из живых своими руками, |
Young and cold as ice | Девичьими и холодными, как лед |
- | - |
In our eyes we saw her presence grim | В наших глазах отражалось ее зловещее очарование, |
Float above the ice | Которое проносится над льдом. |
Wounded still we crawled towards her call | Уже раненые, мы по-прежнему ползли на ее зов, |
We hoped to find salvation from her arms, | Мы надеялись обрести спасение в ее объятиях, |
White and pure | Столь белых и чистых, |
But the storm grew strong as we closed her figure | Но буря усилилась, когда мы приблизились к ней |
- | - |
Cursed be this woman | Будь проклята эта женщина, |
The lady of the wind | Леди ветра |
- | - |
In our eyes we saw her presence grim | В наших глазах отражалось ее зловещее очарование, |
Float above the ice | Которое проносится над льдом. |
Wounded still we crawled towards her call | Уже раненые, мы по-прежнему ползли на ее зов, |
We hoped to find salvation from her arms, | Мы надеялись обрести спасение в ее объятиях, |
White and pure | Столь белых и чистых, |
As we reached her gown | Но когда мы коснулись ее одежд, |
We felt her hands slowly sweeping our lives away | Мы почувствовали, как ее руки медленно забирают наши жизни |
- | - |
Lady of the Wind(оригинал) |
Frozen figure stands in the storm |
Flakes of snow embrace the essence of her earthly form |
Her eerie song heard through dales and mountains far away |
Brings a curse on those who dare to listen |
Floating above the plains she wanders in her realm |
Hearing screams of her prey draw closer |
She gazes upon the fields where battle rages eternally |
Waiting for warriors weakened to fall in her arms |
In their eyes they saw her presence grim float above the ice |
Wounded still they crawled towards her call |
They hoped to find salvation from her arms, white and pure |
But the storm grew strong as they closed her figure |
Cursed be this woman |
The lady of the wind |
Night casts its shadow on the field of battle |
Few still breathing but the air turns cold |
She appeared like a spirit of death |
Blizzard veil in ground around her |
Embracing the last of the living with her hands |
Young and cold as ice |
In our eyes we saw her presence grim float above the ice |
Wounded still we crawled towards her call |
We hoped to find salvation from her arms, white and pure |
But the storm grew strong as we closed her figure |
Cursed be this woman |
The lady of the wind |
In our eyes we saw her presence grim float above the ice |
Wounded still we crawled towards her call |
We hoped to find salvation from her arms, white and pure |
As we reached her gown we felt her hands slowly sweeping our lives away |
Повелительница Ветра(перевод) |
Замороженная фигура стоит во время шторма |
Хлопья снега заключают в себе сущность ее земной формы |
Ее жуткая песня слышна через долины и горы далеко |
Навлекает проклятие на тех, кто осмеливается слушать |
Паря над равнинами, она бродит по своему царству |
Услышав крики своей добычи, она приближается |
Она смотрит на поля, где вечно бушует битва |
Ожидание ослабленных воинов, чтобы пасть в ее руках |
В их глазах они видели ее мрачное присутствие над льдом |
Раненые все еще ползли на ее зов |
Они надеялись найти спасение от ее объятий, белых и чистых |
Но буря усилилась, когда они закрыли ее фигуру |
Будь проклята эта женщина |
Леди ветра |
Ночь бросает тень на поле битвы |
Мало кто еще дышит, но воздух становится холодным |
Она появилась как дух смерти |
Метель пелена в земле вокруг нее |
Обнимая последнего из живых своими руками |
Молодой и холодный, как лед |
В наших глазах мы видели ее мрачное присутствие над льдом |
Раненые, мы ползли на ее зов |
Мы надеялись найти спасение от ее объятий, белых и чистых |
Но шторм усилился, когда мы закрыли ее фигуру |
Будь проклята эта женщина |
Леди ветра |
В наших глазах мы видели ее мрачное присутствие над льдом |
Раненые, мы ползли на ее зов |
Мы надеялись найти спасение от ее объятий, белых и чистых |
Когда мы добрались до ее платья, мы почувствовали, как ее руки медленно сметают наши жизни. |