| Behold the signs of the never-ending war
| Вот признаки нескончаемой войны
|
| The furious screams of the gods
| Яростные крики богов
|
| As the nightfall sets to the distance
| По мере того, как наступает ночь
|
| The blood of the warriors light the sky
| Кровь воинов освещает небо
|
| This moment is ready to be ruined
| Этот момент готов быть разрушенным
|
| By those who dishonor the blade
| Теми, кто бесчестит клинок
|
| As he looks into their eyes he sees fear;
| Глядя им в глаза, он видит страх;
|
| The bleeding wounds are no excuse
| Кровоточащие раны не оправдание
|
| No Excuse!
| Нет оправдания!
|
| Even those who lead the way
| Даже те, кто ведет путь
|
| Show fear in their hearts
| Покажите страх в их сердцах
|
| Time has come for the One to rise
| Пришло время подняться Единому
|
| To show where courage is, when it can’t be found
| Чтобы показать, где мужество, когда его нельзя найти
|
| The birth of the child of war
| Рождение ребенка войны
|
| The one who will define the way
| Тот, кто определит путь
|
| For those who shall be carrying the blade till the end of days
| Для тех, кто будет нести клинок до конца дней
|
| Fate only smiles to the wise
| Судьба улыбается только мудрым
|
| Who put themselves aside
| Кто отложил себя в сторону
|
| Who are ready to die, embrace the form
| Кто готов умереть, примите форму
|
| Of honor in its purest form
| О чести в чистом виде
|
| The honor of dying
| Честь умереть
|
| As you’re holding the sword
| Пока ты держишь меч
|
| Fight!
| Драться!
|
| Like the last man in the night
| Как последний человек в ночи
|
| Holding the front alone, and the
| Удерживая фронт в одиночку, и
|
| Fear!
| Страх!
|
| Shall be no more if the one’s prepared
| Больше не будет, если тот готов
|
| To hold the sword
| Держать меч
|
| Hold the sword!
| Держи меч!
|
| Fight!
| Драться!
|
| Like the last man in the night
| Как последний человек в ночи
|
| Holding the front alone, and the
| Удерживая фронт в одиночку, и
|
| Fear!
| Страх!
|
| Shall be no more if the one’s prepared
| Больше не будет, если тот готов
|
| To hold the sword
| Держать меч
|
| Hold the sword!
| Держи меч!
|
| Tales shall be written in his honor, his
| Сказки должны быть написаны в его честь, его
|
| Cause will define a man. | Причина определит человека. |
| The strongest of all
| Самый сильный из всех
|
| Will bow to him, the child of the god of war | Поклонится ему, дитя бога войны |