Перевод текста песни La chapelle de la joie - Thomas Fersen

La chapelle de la joie - Thomas Fersen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La chapelle de la joie, исполнителя - Thomas Fersen. Песня из альбома Le Pavillon Des Fous, в жанре Поп
Дата выпуска: 03.10.2005
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский

La chapelle de la joie

(оригинал)
J’oublie de manger mon sandwich
Et je songe à me faire prêtre
Quand elle paraît à sa fenêtre
Comme une sainte dans sa niche
Barbe, cheveux, sourcils incultes
Mon jardin est à l’abandon
J'éteins la télé qui m’insulte
Et comme je suis un fin guidon
Je prends mon vélo par les cornes
J’ai donné quelques tours de roue
Le ciel est pâle, le matin morne
À sa fenêtre à guillotine
Mon regard est toujours pendu
Dommage qu’une paire de bottines
Soit tout ce qui s’offre à ma vue
Lorsqu’elle apparaît sur son socle
Qu’elle brille dans son cadre doré
J’en laisse tomber mon monocle
Je gambade à travers les prés
Je prends mon vélo par les cornes
J’ai donné quelques tours de roue
Le ciel est pâle, le matin morne
Dans cette lumière d’aquarium
Le front appuyé sur la vitre
Avec ma barbe et mon teint d’huître
Je traumatise le géranium
Alors elle écarte la brume
La brume de ses rideaux de soie
Et dans la chambre qui s’allume
Eclate la chapelle de la joie
Je prends mon vélo par les cornes
J’ai donné quelques tours de roue
Le ciel est pâle, le matin morne
Derrière mes rideaux de cretonne
Rêvassant dans le demi-jour
Je suis comme une jeune fille bretonne
Je brode en attendant l’amour
Je prends mon vélo par les cornes
J’ai donné quelques tours de roue
Le ciel est pâle, le matin morne
(Merci à Claire pour cettes paroles)

Часовня радости

(перевод)
Я забываю съесть свой бутерброд
И я думаю стать священником
Когда она появляется в ее окне
Как святой в своей нише
Неухоженная борода, волосы, брови
Мой сад заброшен
Я выключаю телевизор, который меня оскорбляет
И как я прекрасный руль
Я беру свой велосипед за рога
Я дал несколько спинов
Небо бледное, утро тоскливое
У его створки окна
Мой взгляд все еще висит
Очень жаль пару ботильонов
Будь все на виду
Когда она появляется на своей базе
Пусть сияет в своей золотой оправе
Я бросаю свой монокль
Я резвлюсь по лугам
Я беру свой велосипед за рога
Я дал несколько спинов
Небо бледное, утро тоскливое
В этом аквариуме свет
Опираясь лбом на стекло
С моей бородой и устричным цветом лица
Я травмирую герань
Так она очищает туман
Туман ее шелковых занавесей
И в комнате, которая светится
Разрушить часовню радости
Я беру свой велосипед за рога
Я дал несколько спинов
Небо бледное, утро тоскливое
За моими кретоновыми шторами
Мечтать в полумраке
Я как бретонская девушка
Я вышиваю в ожидании любви
Я беру свой велосипед за рога
Я дал несколько спинов
Небо бледное, утро тоскливое
(Спасибо Клэр за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bella Ciao 2004
Au café de la paix 2004
La chauve-souris 2007
Zaza 2005
Punaise 2008
Le Chat Botté 2004
Les Cravates 2004
Le balafré 2011
Diane De Poitiers 2004
J'suis mort 2011
Les papillons 2004
Bucéphale ft. Bratsch 2004
Mais oui mesdames 2013
Viens mon Michel 2013
Où trouver des fleurs un lundi soir après minuit ft. Bratsch 2004
Ma douceur 2004
La boxe à l'anglo-saxonne 2013
Je suis dev'nue la bonne 2004
Les pingouins des îles 2013
Deux Pieds 2004

Тексты песен исполнителя: Thomas Fersen