Перевод текста песни Viens mon Michel - Thomas Fersen

Viens mon Michel - Thomas Fersen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Viens mon Michel , исполнителя -Thomas Fersen
Песня из альбома: & The Ginger Accident
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:22.09.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:VF Musiques

Выберите на какой язык перевести:

Viens mon Michel (оригинал)Пойдем, мой Мишель. (перевод)
Je n’ai pas peur du taureau я не боюсь быка
Je n’ai pas peur du Noiraud Я не боюсь темноты
Même quand je lui tourne le dos Даже когда я поворачиваюсь к ней спиной
Je n’ai pas peur du taureau я не боюсь быка
Je n’ai pas peur du cheval я не боюсь лошади
Je n’ai pas peur qu’il m’avale я не боюсь что он меня проглотит
Sur le chemin communal На коммунальной дороге
Je n’ai pas peur du cheval я не боюсь лошади
Mais j’ai peur d’aller dans l’eau Но я боюсь заходить в воду
Qu’elle me prenne dans son manteau Пусть она возьмет меня в пальто
Le matin, elle est bonne Утром она хороша
Et puis il n’y a personne И тогда нет никого
Elle veut m’attirer à elle Она хочет привлечь меня к ней
Elle me dit: «Viens mon Michel Она сказала мне: «Пойдем, мой Мишель
Viens te rafraichir, grand sot Приходи освежиться, большой дурак
Au lieu d’y jeter ton seau «Mais j’ai peur d’aller dans l’eau Вместо того, чтобы бросить свое ведро в «Но я боюсь идти в воду
Qui m’invite à me baigner Кто приглашает меня купаться
Parce que j’ai peur de me faire mordre Потому что я боюсь быть укушенным
Le ver par un brochet Червяк по щуке
Je n’ai pas peur de ce drôle я не боюсь этого смешного
Je n’ai pas peur de ses poings Я не боюсь его кулаков
De ses bras, de ses épaules С его рук, с его плеч
De ses copains encore moins Из его друзей еще меньше
Je n’ai pas peur de me battre я не боюсь драться
Ils peuvent y venir à quatre Они могут прийти в четыре
Je n’ai pas peur de mon ombre Я не боюсь своей тени
Quand il commence à faire sombre Когда стемнеет
Mais j’ai peur de la femelle Но я боюсь женщины
Quand je passe dans la ruelle Когда я прохожу в переулке
Le matin, elle mâchonne Утром она жует
Elle fait des bulles de chewing-gum Она пускает пузыри из жевательной резинки
Elle veut m’attirer à elle Она хочет привлечь меня к ней
Elle me dit: «Viens mon Michel Она сказала мне: «Пойдем, мой Мишель
Viens te rafraichir, grand sot Приходи освежиться, большой дурак
Au lieu d’y jeter ton seau «Mais j’ai peur d’aller chez elle Вместо того, чтобы бросить туда свое ведро "Но я боюсь идти к ней домой
Qui m’invite à bavarder Кто приглашает меня в чат
Parce que j’ai peur de me faire mordre Потому что я боюсь быть укушенным
Le ver par un brochetЧервяк по щуке
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: