Перевод текста песни Viens mon Michel - Thomas Fersen

Viens mon Michel - Thomas Fersen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Viens mon Michel, исполнителя - Thomas Fersen. Песня из альбома & The Ginger Accident, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 22.09.2013
Лейбл звукозаписи: VF Musiques
Язык песни: Французский

Viens mon Michel

(оригинал)
Je n’ai pas peur du taureau
Je n’ai pas peur du Noiraud
Même quand je lui tourne le dos
Je n’ai pas peur du taureau
Je n’ai pas peur du cheval
Je n’ai pas peur qu’il m’avale
Sur le chemin communal
Je n’ai pas peur du cheval
Mais j’ai peur d’aller dans l’eau
Qu’elle me prenne dans son manteau
Le matin, elle est bonne
Et puis il n’y a personne
Elle veut m’attirer à elle
Elle me dit: «Viens mon Michel
Viens te rafraichir, grand sot
Au lieu d’y jeter ton seau «Mais j’ai peur d’aller dans l’eau
Qui m’invite à me baigner
Parce que j’ai peur de me faire mordre
Le ver par un brochet
Je n’ai pas peur de ce drôle
Je n’ai pas peur de ses poings
De ses bras, de ses épaules
De ses copains encore moins
Je n’ai pas peur de me battre
Ils peuvent y venir à quatre
Je n’ai pas peur de mon ombre
Quand il commence à faire sombre
Mais j’ai peur de la femelle
Quand je passe dans la ruelle
Le matin, elle mâchonne
Elle fait des bulles de chewing-gum
Elle veut m’attirer à elle
Elle me dit: «Viens mon Michel
Viens te rafraichir, grand sot
Au lieu d’y jeter ton seau «Mais j’ai peur d’aller chez elle
Qui m’invite à bavarder
Parce que j’ai peur de me faire mordre
Le ver par un brochet

Пойдем, мой Мишель.

(перевод)
я не боюсь быка
Я не боюсь темноты
Даже когда я поворачиваюсь к ней спиной
я не боюсь быка
я не боюсь лошади
я не боюсь что он меня проглотит
На коммунальной дороге
я не боюсь лошади
Но я боюсь заходить в воду
Пусть она возьмет меня в пальто
Утром она хороша
И тогда нет никого
Она хочет привлечь меня к ней
Она сказала мне: «Пойдем, мой Мишель
Приходи освежиться, большой дурак
Вместо того, чтобы бросить свое ведро в «Но я боюсь идти в воду
Кто приглашает меня купаться
Потому что я боюсь быть укушенным
Червяк по щуке
я не боюсь этого смешного
Я не боюсь его кулаков
С его рук, с его плеч
Из его друзей еще меньше
я не боюсь драться
Они могут прийти в четыре
Я не боюсь своей тени
Когда стемнеет
Но я боюсь женщины
Когда я прохожу в переулке
Утром она жует
Она пускает пузыри из жевательной резинки
Она хочет привлечь меня к ней
Она сказала мне: «Пойдем, мой Мишель
Приходи освежиться, большой дурак
Вместо того, чтобы бросить туда свое ведро "Но я боюсь идти к ней домой
Кто приглашает меня в чат
Потому что я боюсь быть укушенным
Червяк по щуке
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bella Ciao 2004
Au café de la paix 2004
La chauve-souris 2007
Zaza 2005
Punaise 2008
Le Chat Botté 2004
Les Cravates 2004
Le balafré 2011
Diane De Poitiers 2004
J'suis mort 2011
Les papillons 2004
Bucéphale ft. Bratsch 2004
Mais oui mesdames 2013
Où trouver des fleurs un lundi soir après minuit ft. Bratsch 2004
Ma douceur 2004
La boxe à l'anglo-saxonne 2013
Je suis dev'nue la bonne 2004
Les pingouins des îles 2013
Deux Pieds 2004
Pickpocket 2004

Тексты песен исполнителя: Thomas Fersen