
Дата выпуска: 22.09.2013
Лейбл звукозаписи: VF Musiques
Язык песни: Французский
Viens mon Michel(оригинал) |
Je n’ai pas peur du taureau |
Je n’ai pas peur du Noiraud |
Même quand je lui tourne le dos |
Je n’ai pas peur du taureau |
Je n’ai pas peur du cheval |
Je n’ai pas peur qu’il m’avale |
Sur le chemin communal |
Je n’ai pas peur du cheval |
Mais j’ai peur d’aller dans l’eau |
Qu’elle me prenne dans son manteau |
Le matin, elle est bonne |
Et puis il n’y a personne |
Elle veut m’attirer à elle |
Elle me dit: «Viens mon Michel |
Viens te rafraichir, grand sot |
Au lieu d’y jeter ton seau «Mais j’ai peur d’aller dans l’eau |
Qui m’invite à me baigner |
Parce que j’ai peur de me faire mordre |
Le ver par un brochet |
Je n’ai pas peur de ce drôle |
Je n’ai pas peur de ses poings |
De ses bras, de ses épaules |
De ses copains encore moins |
Je n’ai pas peur de me battre |
Ils peuvent y venir à quatre |
Je n’ai pas peur de mon ombre |
Quand il commence à faire sombre |
Mais j’ai peur de la femelle |
Quand je passe dans la ruelle |
Le matin, elle mâchonne |
Elle fait des bulles de chewing-gum |
Elle veut m’attirer à elle |
Elle me dit: «Viens mon Michel |
Viens te rafraichir, grand sot |
Au lieu d’y jeter ton seau «Mais j’ai peur d’aller chez elle |
Qui m’invite à bavarder |
Parce que j’ai peur de me faire mordre |
Le ver par un brochet |
Пойдем, мой Мишель.(перевод) |
я не боюсь быка |
Я не боюсь темноты |
Даже когда я поворачиваюсь к ней спиной |
я не боюсь быка |
я не боюсь лошади |
я не боюсь что он меня проглотит |
На коммунальной дороге |
я не боюсь лошади |
Но я боюсь заходить в воду |
Пусть она возьмет меня в пальто |
Утром она хороша |
И тогда нет никого |
Она хочет привлечь меня к ней |
Она сказала мне: «Пойдем, мой Мишель |
Приходи освежиться, большой дурак |
Вместо того, чтобы бросить свое ведро в «Но я боюсь идти в воду |
Кто приглашает меня купаться |
Потому что я боюсь быть укушенным |
Червяк по щуке |
я не боюсь этого смешного |
Я не боюсь его кулаков |
С его рук, с его плеч |
Из его друзей еще меньше |
я не боюсь драться |
Они могут прийти в четыре |
Я не боюсь своей тени |
Когда стемнеет |
Но я боюсь женщины |
Когда я прохожу в переулке |
Утром она жует |
Она пускает пузыри из жевательной резинки |
Она хочет привлечь меня к ней |
Она сказала мне: «Пойдем, мой Мишель |
Приходи освежиться, большой дурак |
Вместо того, чтобы бросить туда свое ведро "Но я боюсь идти к ней домой |
Кто приглашает меня в чат |
Потому что я боюсь быть укушенным |
Червяк по щуке |
Название | Год |
---|---|
Bella Ciao | 2004 |
Au café de la paix | 2004 |
La chauve-souris | 2007 |
Zaza | 2005 |
Punaise | 2008 |
Le Chat Botté | 2004 |
Les Cravates | 2004 |
Le balafré | 2011 |
Diane De Poitiers | 2004 |
J'suis mort | 2011 |
Les papillons | 2004 |
Bucéphale ft. Bratsch | 2004 |
Mais oui mesdames | 2013 |
Où trouver des fleurs un lundi soir après minuit ft. Bratsch | 2004 |
Ma douceur | 2004 |
La boxe à l'anglo-saxonne | 2013 |
Je suis dev'nue la bonne | 2004 |
Les pingouins des îles | 2013 |
Deux Pieds | 2004 |
Pickpocket | 2004 |