| Comment mon coeur
| Как мое сердце
|
| O trouver des fleurs
| Где найти цветы
|
| Un lundi soir aprs minuit?
| Вечер понедельника после полуночи?
|
| Je sors sous la flotte
| выхожу под флот
|
| T’en chercher une botte
| Получить вам ботинок
|
| Pour gayer notre maison
| Чтобы подбодрить наш дом
|
| Et pour effacer
| И стереть
|
| Tout l’mal que j’t’ai fait.
| Весь вред, который я причинил тебе.
|
| Mais peu importe les raisons.
| Но какими бы ни были причины.
|
| Comment mon coeur
| Как мое сердце
|
| O trouver des fleurs
| Где найти цветы
|
| Un lundi soir aprs minuit?
| Вечер понедельника после полуночи?
|
| Quand le coeur traverse
| Когда сердце пересекает
|
| Une petite averse
| Небольшой ливень
|
| Pour gayer notre rduit
| Чтобы поднять настроение нашим сниженным
|
| Un bouquet de roses.
| Букет роз.
|
| N’est-ce pas ce qui s’impose
| Разве это не то, что нужно
|
| Un lundi soir aprs minuit?
| Вечер понедельника после полуночи?
|
| Je cours sous la flotte
| Я бегу под флотом
|
| T’en chercher une botte
| Получить вам ботинок
|
| Pour gayer notre masure.
| Чтобы развеселить нашу лачугу.
|
| l’heure o les durs
| час, когда тяжело
|
| Sont dans la nature.
| Находятся на природе.
|
| l’heure o la rue n’est pas sre.
| час, когда улица небезопасна.
|
| Comment mon coeur
| Как мое сердце
|
| O trouver des fleurs
| Где найти цветы
|
| Un lundi soir aprs minuit?
| Вечер понедельника после полуночи?
|
| Quand sur le trottoir
| Когда на тротуаре
|
| Dans l’herbe de la nuit
| В траве ночи
|
| S’ouvre la fleur noire d’un parapluie.
| Черный цветок зонтика раскрывается.
|
| Elle fume sa tige
| Она курит свой стебель
|
| Et donne le vertige
| И вызывает у вас головокружение
|
| Montrant la Lune au fond du puits.
| Показ Луны на дне колодца.
|
| Voil mon coeur
| вот мое сердце
|
| O trouver des fleurs
| Где найти цветы
|
| Un lundi soir aprs minuit.
| Вечер понедельника после полуночи.
|
| Et comme ce commerce
| И как эта торговля
|
| Est l’seul qui s’exerce
| Единственный, кто тренируется
|
| Pour gayer notre rduit
| Чтобы поднять настроение нашим сниженным
|
| Je rentre chez moi
| я возвращаюсь домой
|
| Les yeux cerns de lilas.
| Глаза обведены сиреневым.
|
| Ce lundi soir aprs minuit.
| В этот понедельник вечером после полуночи.
|
| Ce lundi soir aprs minuit.
| В этот понедельник вечером после полуночи.
|
| Ce lundi soir.
| В этот понедельник вечером.
|
| Aprs minuit. | После полуночи. |