Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Cravates, исполнителя - Thomas Fersen. Песня из альбома Pièce Montée Des Grands Jours, в жанре Поп
Дата выпуска: 07.11.2004
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский
Les Cravates(оригинал) |
J’devrais être heureux comme un pape, j’ai un nœud pap, j’suis invité |
Moi qui aime traîner la savate, les belles cravates et l’oisiveté |
Et discuter du grand amour, cravate de v’lours pour toute la vie |
Même si la vie, ça fait beaucoup, cravate au cou, à mon avis. |
Je suis sapé comme un notaire, cravate, blazer, et nous dansons. |
Hélas, il commence à m’en cuire, cravate de cuir, et j’me morfonds. |
Cravate à pois, cravate de soie, cravate à pois, cravate de soie. |
J’en ai ras-le-bol, à la Coupole, cravate au col, de boire du thé |
Quand je préfère aller jouer, cravate dénouée, ma chance aux dés. |
Le mariage n’est plus à la mode, cravate en solde, en cette saison |
Et jamais je ne moisirai, cravate à raies, dans une prison. |
Alors, au lieu de me morfondre, cravate de Londres, j’file à l’anglaise |
Avec ça, j’emporte vos ronds, cravate marron, pour être à l’aise. |
Cravate à pois, cravate de soie, cravate à pois, cravate de soie. |
D’abord, vous vous laisserez abattre |
Cravate verdâtre, vous m’regretterez |
Et puis vous serez écarlate, comme ma cravate, quand vous pigerez. |
Mais moi, j’aurai pris les devants, cravate au vent, ainsi qu’le soin |
Dans votre Triumph décapotée, cravate mouch’tée, de changer d’coin |
Avant que la colère ne darde, cravate moutarde, son aiguillon |
Et que l’on songe à m’arrêter, me cravater au portillon. |
Cravate à pois, cravate de soie, cravate à pois, cravate de soie. |
Avant qu’cette histoire se termine, cravate d’hermine, par un procès |
Qu’on me confisque tout, ceinture, cravate bien sûr, et mes lacets. |
Adieu et j’emporte l’argenterie, cravate rubis, et vos bijoux |
Pour m’offrir les cravates que j’aime, c’est-à-dire crème, merci mon chou. |
Je m’en vais ailleurs me faire pendre, cravate de chanvre, adieu beauté |
Et puis m’en jeter un derrière la lavallière, à votre santé. |
Cravate à pois, cravate de soie, cravate à pois, cravate de soie. |
галстук(перевод) |
Я должен быть счастлив как папа, у меня есть галстук-бабочка, я приглашен |
Я, кто любит развешивать тапочки, красивые галстуки и безделье |
И говорить о большой любви, бархатный галстук на всю жизнь |
Хотя жизни много, на шее галстук, на мой взгляд. |
Я одет как адвокат, галстук, блейзер, и мы танцуем. |
Увы, он начинает меня бесить, кожаный галстук, а я хандрю. |
Галстук в горошек, шелковый галстук, галстук в горошек, шелковый галстук. |
Я сыт по горло, на куполе, галстуке на воротнике, пить чай |
Когда я предпочитаю играть, галстук развязан, моя удача в костях. |
Свадьба не в моде, галстук в продаже в этом сезоне |
И я никогда не сгнию, полосатый галстук, в тюрьме. |
Так что вместо того, чтобы хандрить, лондонский галстук, я иду по-английски |
При этом я беру ваши круги, коричневый галстук, чтобы вам было удобно. |
Галстук в горошек, шелковый галстук, галстук в горошек, шелковый галстук. |
Сначала ты подведешь себя |
Зеленоватый галстук, ты будешь скучать по мне |
И тогда ты будешь алым, как мой галстук, когда получишь его. |
Но я возьму на себя инициативу, свяжу на ветру, а также заботу |
В твоем триумфе с открытым верхом, крапчатый галстук, меняющийся угол |
Перед гневом дротики, горчичный галстук, его жало |
И что кто-то думает меня остановить, связать у ворот. |
Галстук в горошек, шелковый галстук, галстук в горошек, шелковый галстук. |
Прежде чем эта история закончится, горностаевый галстук, с судом |
Конфисковать все, ремень, галстук, конечно, и мои шнурки. |
Прощай, и я забираю столовое серебро, рубиновый галстук и твои украшения. |
За то, что подарил мне галстуки, которые я люблю, то есть сливки, спасибо, дорогая. |
Я иду куда-то еще, чтобы повеситься, конопляный галстук, прощай, красота |
А потом киньте в меня за аскот, на здоровье. |
Галстук в горошек, шелковый галстук, галстук в горошек, шелковый галстук. |