| Les papillons (оригинал) | Бабочка (перевод) |
|---|---|
| Sans attendre la quille | Не дожидаясь киля |
| Je sors de ma coquille | я выхожу из своей скорлупы |
| Dsertant la caserne | Дезертирство из казарм |
| Qui me gouverne | Кто правит мной |
| Pour flner dans la rue | Прогуляться по улице |
| Avec d’autre recrues | С другими новобранцами |
| Dans nos manteaux d’hiver | В наших зимних пальто |
| Papillons verts. | Зеленые бабочки. |
| C’est au coeur de la ville | Это в самом центре города |
| La vie civile | гражданская жизнь |
| Que nos soldes sont bues. | Что наши балансы пьяны. |
| Les bourgeoises enchantes | Очарованные буржуа |
| De se dsargenter | Кончились деньги |
| D’aller faire les boutiques | Ходить за покупками |
| Papillons chics… | Шикарные бабочки… |
| Les papillons… Les papillons… | Бабочки... Бабочки... |
| Le diable nous emporte | Дьявол возьми нас |
| Avec les feuilles mortes | С мертвыми листьями |
| Au grand bal des fantomes | На Большом Балу Призраков |
| Papillons jaunes | желтые бабочки |
| Ou dans quelque mange | Или в некоторых есть |
| Sous les flocons de neige | Под снежинками |
| Angliques et mouillants | английский и смачивание |
| Papillons blancs. | Белые бабочки. |
| La cigarette au bec | Сигарета в клюве |
| Je poursuis ma cueillette | продолжаю собирать |
| En regardant descendre | Глядя вниз |
| Un papillon de cendre | Бабочка пепла |
| Dans l’anonymat | В анонимности |
| D’une salle de cinma | Из кинотеатра |
| Parmi d’autre poussires | Среди прочей пыли |
| En habit de lumire… | Одетый в свет... |
| Les papillons… Les papillons… | Бабочки... Бабочки... |
| Dire que mes vingt ans | Скажи, что мои двадцать лет |
| Je les passe tuer le temps | Я трачу их на убийство времени |
| Sans connatre la gloire | Не зная славы |
| D’etre un seul soir | Быть только один вечер |
| Un as de la voltige | Пилотажный ас |
| Matador de vingt piges | Двадцатилетний Матадор |
| Un coquelicot qui bouge | Движущийся мак |
| Papillons rouges. | Красные бабочки. |
| Moi, c’est gris d’alcool | Я серый от алкоголя |
| Que je prends mon envol | Что я улетаю |
| Dans la rue vers minuit | На улице около полуночи |
| Papillons gris. | Серые бабочки. |
| La Lune les libre | Луна освобождает их |
| Et, sous les rverbres | И под фонарями |
| Ce sont les noctambules | это ночные совы |
| Qui dambulent… | Кто бродит... |
| Les papillons… Les papillons… | Бабочки... Бабочки... |
| Parfois, parmi le nombre | Иногда среди числа |
| On voit une ombre | Мы видим тень |
| Qui fait parler ses yeux | Кто заставляет его глаза говорить |
| Papillons bleus | синие бабочки |
| Mais on n’coute rien: | Но мы ничего не слушаем: |
| On pense autre chose | Мы думаем что-то другое |
| Quand ses lvres nous causent | Когда его губы вызывают нас |
| Papillons roses | розовые бабочки |
| Et parfois, on la suit | И иногда мы следуем за ней |
| Sous son grand parapluie | Под его большим зонтиком |
| Mais son prnom nous fuit | Но его имя ускользает от нас |
| Papillons de nuit | Ночные бабочки |
| Et quand, le lendemain | А когда на следующий день |
| Il reste sur la main | Он остается на руке |
| L’ombre de son parfum | Тень ее духов |
| Tout un jardin | Целый сад |
| Elle est dj loin. | Она уже ушла. |
| Elle n’est plus qu’un point | Она просто точка |
| Et c’est le dsespoir | И это отчаяние |
| Papillons noirs… | Черные бабочки… |
| Car sur le guridon | Потому что на гуридоне |
| Griffonn au crayon | Карандашный гриффон |
| Il reste un papillon: | Остается бабочка: |
| «Adieu Lon». | «Прощай, Леон». |
| Les papillons… Les papillons… | Бабочки... Бабочки... |
