Перевод текста песни Ma douceur - Thomas Fersen

Ma douceur - Thomas Fersen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ma douceur, исполнителя - Thomas Fersen. Песня из альбома Le Jour Du Poisson, в жанре Поп
Дата выпуска: 07.11.2004
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский

Ma douceur

(оригинал)
Ô ma douceur
Je rentre à la maison
L'âme et le pantalon
Débraillés
J’ai bu comme un siphon
J’ai la bouche en chiffon
Je reviens sans un rond
Nettoyé
Le nez en couleur
Et le teint rubicond
Je rentre à reculons
Au foyer
Implorant ton pardon
Dans une sourde oraison
De hoquets, de jurons
Émaillée
Ô ma douceur…
Ô ma douceur
Je rentre mais c’est long
Et j’en crache mes poumons
D'être à pied
J’ai l’hiver aux talons
Et mon pauvre veston
Dans son rang de boutons
Veut bailler
Un fond de liqueur
Et je tiens le ponpon
Je risque le plomb
À brailler
Et le ciel me répond
Une pluis de postillons
C’est un temps de saison
Vous croyez?
Ô ma douceur…
En passant sur le pont
Je me dis: «à quoi bon …»
Et puis: «allons, allons…»
Je riais
Et voilà que je pleure
Comme un petit qarçon
Dans les bras d’un piéton
Effrayé
Il me remet d’aplomb
Car cet homme est maçon
Et moi, comme un pinson
Égayé
Par son petit flacon
Je rentre à la maison
L'âme et le pantalon
Débraillés
Ô ma douceur…
Puis le jour moribond
Revient de l’horizon
Pour battre les buissons
Les clapiers
Moi je baisse le front
Comme un pilleur de troncs
Je rentre à la maison
Dévoyé
Ô ma douceur
J’ai peur de l’abandon
Je rentre à la maison
Te choyer
Ô ma douceur
Ô mon doux compagnon
Mon toutou de salon
Je rentre à la maison
Je rentre à la maison
Je rentre à la maison…
Ô ma douceur

Моя сладость

(перевод)
о моя сладость
я иду домой
Душа и штаны
неряшливый
Я пил как сифон
у меня тряпка во рту
Я возвращаюсь без круга
Чистый
Нос в цвете
И румяный цвет лица
я иду назад
Дом
Прошу у тебя прощения
В глухой молитве
От икоты, от ругательств
Эмалированный
О моя сладость...
о моя сладость
Я захожу, но это долго
И я выплюнул свои легкие
быть пешком
у меня зима на пятках
И моя бедная куртка
В ее ряду кнопок
хочет зевать
Дно ликера
И я держу помпон
я рискую вести
орать
И небо отвечает мне
Много форейторов
Это сезонная погода
Думаешь?
О моя сладость...
Переход через мост
Я такой: "какой смысл..."
А потом: "давайте, давайте..."
я смеялась
И здесь я плачу
Как маленький мальчик
В объятиях пешехода
Боятся
Он ставит меня на ноги
Потому что этот человек масон
А я, как зяблик
Оживился
По своей бутылочке
я иду домой
Душа и штаны
неряшливый
О моя сладость...
Тогда умирающий день
Возвращается с горизонта
Бить кусты
домики
я опускаю голову
Как грабитель багажника
я иду домой
Извращенный
о моя сладость
я боюсь отказа
я иду домой
побаловать тебя
о моя сладость
О мой милый спутник
Моя собачка в гостиной
я иду домой
я иду домой
Я иду домой…
о моя сладость
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bella Ciao 2004
Au café de la paix 2004
La chauve-souris 2007
Zaza 2005
Punaise 2008
Le Chat Botté 2004
Les Cravates 2004
Le balafré 2011
Diane De Poitiers 2004
J'suis mort 2011
Les papillons 2004
Bucéphale ft. Bratsch 2004
Mais oui mesdames 2013
Viens mon Michel 2013
Où trouver des fleurs un lundi soir après minuit ft. Bratsch 2004
La boxe à l'anglo-saxonne 2013
Je suis dev'nue la bonne 2004
Les pingouins des îles 2013
Deux Pieds 2004
Pickpocket 2004

Тексты песен исполнителя: Thomas Fersen