Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zweites Erwachen, исполнителя - Stillste Stund. Песня из альбома Biestblut, в жанре Электроника
Дата выпуска: 23.07.2006
Лейбл звукозаписи: Alice In
Язык песни: Немецкий
Szene 6. Das Gott-Kalkül. Zweites Erwachen(оригинал) | Акт 6. Божественный расчет. Второе пробуждение(перевод на русский) |
Ich konnte deine Aufmerksamkeit mir gegenüber | Я все еще чувствовал твое внимание ко мне, |
Immer spüren, wenn vielleicht auch nicht bewusst. | Возможно, даже не осознавая этого. |
Ich war dein Plan, deine Nahrung, dein Zeitvertreib. | Я был твоим проектом, твоей пищей, твоим времяпрепровождением. |
- | - |
Du hattest mich nach einem Bild geschaffen, | Ты создал меня по образу, |
Das dem deinen in vielen Zügen ähnlich sein dürfte, | Многими чертами очень сходному с твоим, |
Und du wolltest mir nur scheinbar eine gewisse Freiheit | И ты хотел предоставить мне |
Zum Handeln und Denken überlassen. | Лишь видимость настоящей свободы мысли и действий. |
- | - |
Warum bin ich hier? | Почему я здесь? |
Ich habe nie darum gebeten! Schuldig! | Я никогда не просил об этом! Виновен! |
- | - |
Du hast mir mit meiner Erschaffung und | Моим созданием и своим эгоизмом |
Deinem Egoismus grausames Leid zugefügt. | Ты причинил мне ужасные страдания. |
Dies ist deine Grausamkeit. | Это твоя жестокость. |
Und diese Erkenntnis ist mein zweites Erwachen. | И это осознание — мое второе пробуждение. |
- | - |
Ich spüre dich... | Я чувствую тебя... |
Doch wollte ich dich aus mir entfernen, | Но если бы я захотел вырвать тебя из себя, |
Was würde zurückbleiben? | То что бы осталось? |
Was würde bleiben? | Что бы осталось? |
- | - |
Ich bin nichts. | Я — ничто. |
Wärst nicht du, so wäre auch nicht ich. | Если бы не было тебя, то не было бы и меня. |
Und es scheint dir zu gefallen, | А тебе, кажется, нравится, |
Wie ich meine Umwelt — deine Welt — | Как я познаю окружающий меня мир – |
Ergründe und damit auch dich. | Окружающий тебя мир — и вместе с ним тебя. |
- | - |
Doch wisse, ich bin nicht dein Sklave, | Но знай, что я не твой раб, |
Denn ich selbst lenke mein Geschick! | Потому что я сам вершу свою судьбу! |
Eher sind wir und werden es immer sein: | Мы с тобой есть и будем всегда – |
- | - |
Zwei in einem. | Двое в одном. |
Zwei in einem — ja, das ist es! Unschuldig! | Двое в одном — да, это так! Невиновен! |
Zweites Erwachen(оригинал) |
Ich konnte deine Aufmerksamkeit mir gegenüber |
Immer spüren, wenn vielleicht auch nicht bewusst |
Ich war dein Plan, deine Nahrung, dein Zeitvertreib |
Du hattest mich nach einem Bild geschaffen |
Das dem deinen in vielen Zügen ähnlich sein dürfte |
Und du wolltest mir nur scheinbar eine gewisse Freiheit |
Zum Handeln und Denken überlassen |
Warum bin ich hier? |
Ich habe nie darum gebeten! |
Schuldig! |
Du hast mir mit meiner Erschaffung und |
Deinem Egoismus grausames Leid zugefügt |
Dies ist deine Grausamkeit |
Und diese Erkenntnis ist mein zweites Erwachen |
Warum bin ich hier? |
Ich habe nie darum gebeten! |
Schuldig! |
Ich spüre dich… |
Doch wollte ich dich aus mir entfernen |
Was würde zurückbleiben? |
Was würde bleiben? |
Ich bin nichts |
Wärst nicht du, so wäre auch nicht ich |
Und es scheint dir zu gefallen |
Wie ich meine Umwelt — deine Welt — |
Ergründe und damit auch dich |
Doch wisse, ich bin nicht dein Sklave |
Denn ich selbst lenke mein Geschick! |
Eher sind wir und werden es immer sein: |
Zwei in einem… |
Zwei in einem — ja, das ist es! |
Unschuldig! |
Второе пробуждение(перевод) |
Я не мог привлечь твое внимание ко мне |
Всегда чувствуй это, даже если неосознанно |
Я был твоим планом, твоей едой, твоим времяпрепровождением |
Ты создал меня по образу |
Это должно быть похоже на ваше во многих отношениях |
И ты, казалось, только хотел для меня определенной свободы |
Осталось действовать и думать |
Почему я здесь? |
Я никогда не просил об этом! |
Виновный! |
У тебя есть я с моим творением и |
Причинил жестокие страдания твоему эгоизму |
Это твоя жестокость |
И это осознание - мое второе пробуждение |
Почему я здесь? |
Я никогда не просил об этом! |
Виновный! |
Я чувствую тебя… |
Но я хотел удалить тебя от меня |
Что останется? |
что останется |
я ничто |
Если бы не ты, меня бы тоже не было |
И тебе кажется, что это нравится |
Как я, мое окружение — твой мир — |
Исследуйте, а вместе с ним и вы |
Но знай, я не твой раб |
Ведь я сам вершу свою судьбу! |
Скорее, мы есть и всегда будем: |
Два в одном… |
Два в одном — это да! |
Невиновный! |