Перевод текста песни Ebenholz, Schnee & Blut - Stillste Stund

Ebenholz, Schnee & Blut - Stillste Stund
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ebenholz, Schnee & Blut, исполнителя - Stillste Stund. Песня из альбома Ursprung Paradoxon, в жанре Электроника
Дата выпуска: 02.07.2006
Лейбл звукозаписи: Alice In
Язык песни: Немецкий

Ebenholz, Schnee & Blut

(оригинал)

Черное дерево, снег и кровь

(перевод на русский)
Verstümmelt sind die Flügel,Искалечены крылья,
Die einst ihre Seele emportrugen.На которых когда-то возносилась ее душа,
Verbrannt, wie die einer Motte im Kerzenlicht.Сгорели, как мотылек в огне свечи.
Nun beginnt sanftes Schwarz sie zu umhüllen,И теперь ее начинает окутывать нежная тьма,
Hervorgebrochen aus den Abgründen der Verdrängung.Прорывающаяся из бездн вытеснения.
--
Nur ein Schimmer, wie der einer ersterbenden Flamme, bleibt.И остался лишь слабый свет, подобный гаснущему пламени.
Ein trüber Lichtblick, der sieТусклый просвет, который
Mit dem Versprechen eines erneuten EntfachensПытается выманить ее из темных глубин
Aus den Tiefen der Dunkelheit hervorzulocken versucht.Обещанием нового огня.
Doch der Schmerz blendet schließlich alles aus.Но в итоге боль гасит все.
--
Ihr Haar — so schwarzЕе волосы такие черные,
Eine Dornenkrone es bekamОни превратились в терновый венец.
Die Haut — so weissЕе кожа такая белая,
Gezeichnet von dem KreuzgangОна отмечена крестным ходом.
Ihr Mund — so rotЕе губы такие красные,
Ein Schrei durch ihre Lippen drangС них сорвался крик.
"Du wirst nie mehr lachen!","Ты больше никогда не будешь смеяться!" -
Das Blut in ihren Ohren sangПела кровь в ее ушах.
--
Zusammengekrümmt kauert sie in einer dunklen Ecke auf dem BodenСкорчившись, она сидит на полу в темном углу,
Die Beine von den Armen umschlossen, dicht an den Oberkörper gezogen.Руками она обхватила ноги и крепко прижала их к телу.
Ein kalter Windzug streicht über ihre zerschundene Haut —Порыв холодного ветра погладил ее расцарапанную кожу
Und durch die verborgensten Gänge ihrer Seele.И проник в самые сокровенные коридоры ее души.
Die Bilder in ihren Augen fangen an zu verschwimmen.Образы перед ее глазами начинают расплываться.
All ihre Tränen werden Perlen sein,Все ее слезы превратятся в жемчужины,
Eingeschlossen in das erschöpfte Herz.Запертые в изнуренном сердце.
--
Wundes Herz.Сердце изранено,
Körper schmerzt.Тело болит,
Seele zerstört.Душа разрушена,
Niemand hat ihre Schreie gehört .И никто не слышал ее криков.
--
Wir werden geboren,Мы рождаемся,
Wir leiden,Мы страдаем,
Wir sterbenМы умираем.
Von Dauer ist unser Dasein nicht.Наше существование не длится долго.
--
Denn all unsere Morgen werden gestern sein,Ведь все наши завтра станут вчера.
Und auch der mächtigste Spiegel zerbricht.Бьются даже самые большие зеркала.

Ebenholz, Schnee & Blut

(оригинал)
Verstümmelt sind die Flügel
Die einst ihre Seele emportrugen
Verbrann, wie die einer Motte im Kerzenlicht
Nun beginnt sanftes Schwarz sie zu umhüllen
Hervorgebrochen aus den Abgründen der Verdrängung
Nur ein Schimmer, wie der einer ersterbenden Flamme, bleibt
Ein trüber Lichtblick, der sie mit dem Versprechen eines erneuten Entfachens
aus den Tiefen der Dunkelheit hervorzulocken versucht
Doch der Schmerz blendet schließlich alles aus
Ihr Haar — so schwarz
Eine Dornenkrone es bekam
Die Haut — so weiss
Gezeichnet von dem Kreuzgang
Ihr Mund — so rot
Ein Schrei durch ihre Lippen drang
«Du wirst nie mehr lachen!»
Das Blut in ihren Ohren sang
Zusammengekrümmt kauert sie in einer dunklen Ecke auf dem Boden
Die Beine von den Armen umschlossen, dicht an den Oberkörper gezogen
Ein kalter Windzug streicht über ihre zerschundene Haut —
Und durch die verborgensten Gänge ihrer Seele
Die Bilder in ihren Augen fangen an zu verschwimmen
All ihre Tränen werden Perlen sein
Eingeschlossen in das erschöpfte Herz
Wundes Herz
Körper schmerzt
Seele zerstört
Niemand hat ihre Schreie gehört…
Ihr Haar — so schwarz
Eine Dornenkrone es bekam
Die Haut — so weiss
Gezeichnet von dem Kreuzgang
Ihr Mund — so rot
Ein Schrei durch ihre Lippen drang
«Du wirst nie mehr lachen!»
Das Blut in ihren Ohren sang
Wir werden geboren
Wir leiden
Wir sterben
Von Dauer ist unser Dasein nicht!
Denn all unsere Morgen werden gestern sein
Und auch der mächtigste Spiegel zerbricht!

Черное дерево, снег и кровь

(перевод)
Крылья изуродованы
Кто когда-то нес свои души
Сгорел, как мотылек в свете свечи
Теперь их начинает окутывать мягкий черный цвет.
Вырвался из бездны репрессий
Остается только мерцание, как угасающее пламя.
Тусклый луч надежды, который обещает зажечь его снова
пытаясь выманить из глубин тьмы
Но боль, наконец, скрывает все
Ее волосы — такие черные
Терновый венец он получил
Кожа — такая белая
Нарисовано из монастыря
Ее рот — такой красный
Крик сорвался с ее губ
«Ты больше никогда не будешь смеяться!»
Кровь в ушах пела
Она сгорбилась на полу в темном углу
Ноги обхватили руками, прижав к туловищу
Холодный сквозняк ласкает ее потрепанную кожу —
И через самые потаенные проходы ее души
Образы в ее глазах начинают размываться
Все ее слезы будут жемчугом
Заперт в измученном сердце
больное сердце
тело болит
душа уничтожена
Никто не слышал ее криков...
Ее волосы — такие черные
Терновый венец он получил
Кожа — такая белая
Нарисовано из монастыря
Ее рот — такой красный
Крик сорвался с ее губ
«Ты больше никогда не будешь смеяться!»
Кровь в ушах пела
мы рождены
Мы страдаем
Мы умрем
Наше существование не вечно!
Потому что все наши завтра будут вчера
И даже самое мощное зеркало разбивается!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Grotesk 2006
Obsessed with Purple 2005
Mühle Mahlt 2006
Die Teufelsbuhle 2005
Golem 2006
Nexus 2006
Alice II (Nie allein mit dir) 2005
Untertage 2005
Der Untergang 2006
Kein mittel gegen dieses Gift 2005
Wir Sind Energie 2006
Darksomely 2005
Dornen 2006
Ananke 2005
Unter Kreuzen 2006
Apocalyptic Noon 2005
Weltwinternacht 2006
Das Ende Aller Sehnsüchte 2006
Die Macht Der Stille 2006
Lass uns der Regen sein 2005

Тексты песен исполнителя: Stillste Stund