Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grotesk, исполнителя - Stillste Stund. Песня из альбома Ursprung Paradoxon, в жанре Электроника
Дата выпуска: 02.07.2006
Лейбл звукозаписи: Alice In
Язык песни: Немецкий
Grotesk(оригинал) | Гротеск(перевод на русский) |
Die Zeit treibt davon | Время утекает, |
Wie Wüstensand im Wüstensturm. | Как песок во время песчаной бури в пустыне. |
Sandkörner auf der Haut | Песчинки на коже, |
Wie Nadeln — nichts hält sie auf. | Словно иглы, — их ничто не удержит. |
- | - |
Die Nächte, so kalt | Ночи, такие холодные, |
Und wir ganz allein. | И мы, в полном одиночестве, |
Gefangen im Netz der Zeit, | Пойманы в сети времени, |
In ihrer Unermesslichkeit! | В его необъятность. |
- | - |
Schwer beladen treiben wir unsere Kamele | Сильно нагруженные, мы ведем наших верблюдов |
Durch die unwegsamen Sandhügel | Через непроходимые песчаные холмы |
Der Wüste unserer grotesken Existenz. | Пустыни нашего гротескного существования. |
Viele haben zu früh resigniert | Многие сдались слишком рано |
Oder sich mit einem Lager an einer kleinen | Или остались довольны своим ложем |
Unbedeutenden Oase zufriedengegeben. | На маленьком незначительном оазисе. |
- | - |
Wir jedoch müssen weiter. | Но мы должны идти дальше, |
Weiter auf dem Weg dem in der Hitze | Дальше навстречу |
Flimmernden Horizont entgegen. | Мерцающему в зное горизонту, |
Im Wettlauf mit der Zeit. | В гонке со временем. |
- | - |
Sind wir Teil der Schöpfung | Являемся ли мы частью творения |
Eines alten, senilen Greises? | Дряхлого, престарелого старика? |
Oder gar ein Zufall? Ein Unfall? | Или мы — лишь случайность? Несчастный случай? |
- | - |
Grotesk! | Гротеск! |
Grotesk(оригинал) |
Die Zeit treibt davon |
Wie Wüstensand, im Wüstensturm |
Sandkörner auf der Haut |
Wie Nadeln — nichts hält sie auf! |
Die Nächte, so kalt |
Und wir ganz allein |
Gefangen im Netz der Zeit |
In ihrer Unermesslichkeit! |
Schwer beladen treiben wir unsere Kamele |
Durch die unwegsamen Sandhügel |
Der Wüste unserer grotesken Existenz |
Viele haben zu früh resigniert |
Oder sich mit einem Lager an einer kleinen |
Unbedeutenden Oase zufriedengegeben |
Wir jedoch müssen weiter |
Weiter auf dem Weg dem in der Hitze |
Flimmernden Horizont entgegen |
Im Wettlauf mit der Zeit |
Sind wir Teil der Schöpfung |
Eines alten, senilen Greises? |
Oder gar ein Zufall? |
Ein Unfall? |
Grotesk! |
Гротеск(перевод) |
Время уходит |
Как песок пустыни, в пустынной буре |
песчинки на коже |
Как иглы - их ничто не останавливает! |
Ночи такие холодные |
И мы все одни |
Пойманный в сети времени |
В его необъятности! |
Мы ведем наших верблюдов тяжело нагруженных |
Через непроходимые песчаные холмы |
Пустыня нашего гротескного существования |
Многие сдались слишком рано |
Или присоединитесь к лагерю в небольшом |
Удовлетворенный незначительный оазис |
Однако мы должны продолжать |
Продолжайте путь, который в жару |
к мерцающему горизонту |
В гонке со временем |
Являемся ли мы частью творения? |
Старый, дряхлый старик? |
Или даже совпадение? |
Несчастный случай? |
Гротеск! |