Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Teufelsbuhle, исполнителя - Stillste Stund. Песня из альбома Blendwerk Antikunst, в жанре Электроника
Дата выпуска: 27.09.2005
Лейбл звукозаписи: Alice In
Язык песни: Немецкий
Die Teufelsbuhle(оригинал) | Любовница дьявола(перевод на русский) |
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sechs, sechs. | Один, два, три, четыре, пять, шесть, шесть, шесть. |
- | - |
Unschuld weiß davon nicht, | Невинности об этом ничего неизвестно, |
Doch neulich Nacht sah ich sie sich wie auf Katzenpfoten davonstehlen, | Но недавно ночью я увидел, как она уходит |
Als sie uns alle schlafend wähnte. | Словно на кошачьих лапах, думая, будто все мы спим. |
Ich folgte ihr mit ebenso leisen Schritten | Я так же тихо пошел за ней |
Bis hin zu einem seltsamen Brunnen. | И дошел до одного странного колодца. |
Sie stieg über die Mauer und glitt hinunter. | Она залезла на камень и скользнула вниз. |
Ich dachte nicht weiter darüber nach und kletterte ihr hinterher. | Не задумываясь, я полез за ней. |
Ich folgte ihr hinunter in die Dunkelheit. | Я последовал за ней в темноту. |
Unbemerkt immer tiefer in die Dunkelheit... | Незамеченный, я направлялся все глубже во тьму... |
- | - |
Ich weiß, sie ist schuldig, weiß sie ist schuldig, | Я знаю, она греховна, знаю, она греховна, |
Sie ist schuldig, schuldig! | Она греховна, греховна! |
Ich weiß, sie belügt dich, weiß sie betrügt dich, | Я знаю, она обманывает тебя, знаю, она предает тебя, |
Sie verbiegt sich. Unschuld belügt dich! | Она меняет тебя. Невинность обманывает тебя! |
Und wenn Du das nächste Mal ihr in die Augen siehst, | И когда ты в следующий раз заглянешь ей в глаза, |
Denk an die Worte, die ich Dir sage: | Вспомни мои слова: |
Ich weiß, sie ist schuldig, weiß sie ist schuldig, | Я знаю, она греховна, знаю, она греховна, |
Sie ist schuldig. Unschuld ist schuldig! | Она греховна, греховна! Невинность греховна! |
- | - |
(Schenk mir nur, schenk mir nur einen Blick, | (Подари мне лишь, подари мне лишь один взгляд, |
Ich beschwöre Dich! | Умоляю тебя. |
Schenk mir nur, schenk mir nur einen Blick, | Подари мне лишь, подари мне лишь один взгляд, |
Und ich betöre Dich...) | И я пленю тебя...) |
- | - |
Je tiefer ich kletterte, | Чем глубже я полз, |
Desto unangenehmer wurde die Luft, | Тем неприятней становился запах, |
Bis es schließlich nahezu unerträglich wurde. | До тех пор пока в итоге не стал практически невыносим. |
Mit großer Erleichterung konnte ich irgendwann | К своему большому облегчению, через какое-то время |
Endlich Boden unter meinen Füßen spüren. | Я наконец ощутил под ногами землю. |
Die Luft war stickig und so drückend warm, | Воздух был спертым, и было так душно, |
Dass mir beinahe die Sinne schwanden. | Что я почти лишился чувств. |
Ich musste mich zusammenreißen. | Но я должен был взять себя в руки. |
Benommen folgte ich weiter | В оцепенении я пошел дальше |
Einem niedrigen Gang und Unschulds Silhouette, | По тесному тоннелю вслед за силуэтом Невинности, |
Die ich jetzt nur noch vage vor mir vermuten konnte... | Который теперь был едва различим... |
- | - |
Ich weiß, sie ist schuldig, weiß sie ist schuldig, | Я знаю, что она греховна, знаю, что она греховна, |
Sie ist schuldig, schuldig! | Она греховна, греховна! |
Ich will sie in Flammen sehen, sie soll in Flammen stehen, | Я хочу видеть, как она горит, ее нужно предать огню, |
Sie muss brennen. Unschuld soll brennen! | Она должна сгореть. Невинность должна сгореть! |
Und wenn Du das nächste Mal ihre Hand berührst, | И когда ты в следующий раз коснешься ее руки, |
Denk an die Worte, die ich Dir sage: | Вспомни мои слова: |
Ich weiß, sie ist schuldig, weiß sie ist schuldig, | Я знаю, она греховна, знаю, она греховна, |
Sie ist schuldig. Unschuld ist schuldig! | Она греховна, греховна! Невинность греховна! |
- | - |
(Gib mir nur, gib mir nur Deine Hand, | (Просто дай мне, просто дай мне руку, |
Ich führe Dich! | Я поведу тебя. |
Gib mir nur, gib mir nur Deine Hand | Просто протяни мне, просто протяни мне руку, |
Und ich verführe Dich...) | И я совращу тебя...) |
- | - |
(Willst du nicht mit mir gehen? | (Хочешь пойти со мной? |
Doch du wirst in meiner Welt nicht sehen) | Но ты не заглянешь в мой мир!) |
Ich weiß, sie ist schuldig, weiß sie ist schuldig, | Я знаю, она греховна, знаю, она греховна, |
Sie ist schuldig. | Она греховна! |
(Willst du nicht mit mir gehen? | (Хочешь пойти со мной? |
Doch du kannst in meiner Welt nicht sehen!) | Но ты не сможешь заглянуть в мой мир.) |
- | - |
Ich weiß, sie ist schuldig... | Я знаю, она греховна... |
- | - |
Denn als ich schließlich am Ende des Ganges | Ведь когда я, наконец добравшись до конца тоннеля, |
In eine Halle gelangte, erhellt von glutartigem Licht, | Оказался в комнате, освещенной жарким светом, |
Sah ich, was ich meinen Lebtag nicht vergessen kann... | Я увидел то, что буду помнить всю свою жизнь... |
Eins — da lag Unschuld | Раз — там была невинность. |
Zwei — da lag Falschheit | Два — там была лживость. |
Drei — da lag Hinterhalt | Три — там была засада. |
Vier — da lag Verderbtheit | Четыре — там был порок. |
Fünf — und sechs, sechs, sechs | Пять — и шесть, шесть, шесть. |
Fünf, sechs, sechs, sechs | Пять, шесть, шесть, шесть. |
- | - |
Und mag sie noch so viele Blumen im Haar tragen. | И, может, у нее в волосах будет множество цветов, |
Und mag sie Dir auch den nächsten Tanz mit einem Lächeln schenken, | И, возможно, она с улыбкой подарит тебе следующий танец, |
Freund, solltest Du nicht zu viel wagen. | Но, друг, ты не должен слишком рисковать, |
Denn sei gewiss, Unschuld wird nicht an Dich dabei denken. | Потому что при этом Невинность уж точно будет думать не о тебе. |
- | - |
(Komm tanz mit mir!) |
Die Teufelsbuhle(оригинал) |
Unschuld weiß davon nicht, doch neulich Nacht sah ich sie sich wie auf |
Katzenpfoten davonstehlen, als sie uns alle schlafend wähnte |
Ich folgte ihr mit ebenso leisen Schritten bis hin zu einem seltsamen Brunnen |
Sie stieg über die Mauer und glitt hinunter. |
Ich dachte nicht weiter darüber |
nach und kletterte ihr hinterher |
Ich folgte ihr hinunter in die Dunkelheit. |
Unbemerkt immer tiefer in die |
Dunkelheit… |
Ich weiß, sie ist schuldig, weiß sie ist schuldig |
Sie ist schuldig, schuldig! |
Ich weiß, sie belügt dich, weiß sie betrügt dich |
Sie verbiegt sich. |
Unschuld belügt dich! |
Und wenn Du das nächste Mal ihr in die Augen siehst |
Denk an die Worte, die ich Dir sage: |
Ich weiß, sie ist schuldig, weiß sie ist schuldig |
Sie ist schuldig. |
Unschuld ist schuldig! |
Schenk mir nur, schenk mir nur einen Blick |
Ich beschwöre Dich! |
Schenk mir nur, schenk mir nur einen Blick |
Und ich betöre Dich… |
Je tiefer ich kletterte, desto unangenehmer wurde die Luft, bis es schließlich |
nahezu unerträglich wurde |
Mit großer Erleichterung konnte ich irgendwann endlich Boden unter meinen Füßen |
spüren. |
Die Steine waren feucht |
Die Luft war stickig und so drückend warm, dass mir beinahe die Sinne schwanden. |
Ich musste mich zusammenreißen |
Benommen folgte ich weiter einem niedrigen Gang und Unschulds Silhouette, |
die ich jetzt nur noch vage vor mir vermuten konnte… |
Ich weiß, sie ist schuldig, weiß sie ist schuldig |
Sie ist schuldig, schuldig! |
Ich will sie in Flammen sehen, sie soll in Flammen stehen |
Sie muss brennen. |
Unschuld soll brennen! |
Und wenn Du das nächste Mal ihre Hand berührst |
Denk an die Worte, die ich Dir sage: |
Ich weiß, sie ist schuldig, weiß sie ist schuldig |
Sie ist schuldig. |
Unschuld ist schuldig! |
Gib mir nur, gib mir nur Deine Hand |
Ich führe Dich! |
Gib mir nur, gib mir nur Deine Hand |
Und ich verführe Dich… |
Ich weiß, sie ist schuldig… |
(Willst du nicht mit mir gehen? |
Doch du kannst in meiner Welt nicht sehen!) |
Denn als ich schließlich am Ende des Ganges in eine Halle gelangte, |
erhellt von glutartigem Licht |
Sah ich, was ich meinen Lebtag nicht vergessen kann… |
1 — da lag Unschuld |
2 — da lag Falschheit |
3 — da lag Hinterhalt |
4 — da lag Verderbtheit |
5 — und 666 |
Und mag sie noch so viele Blumen im Haar tragen |
Und mag sie Dir auch den nächsten Tanz mit einem Lächeln schenken |
Freund, solltest Du nicht zu viel wagen |
Denn sei gewiss, Unschuld wird nicht an Dich dabei denken |
Komm tanz´ mit mir! |
(перевод) |
Невинность не знает об этом, но прошлой ночью я видел ее |
Украла кошачьи лапы, когда она думала, что мы все спим |
Я последовал за ней такими же тихими шагами к странному фонтану |
Она перелезла через стену и сползла вниз. |
Я не думал об этом дальше |
и полез за ней |
Я последовал за ней в темноту. |
Незаметно все глубже в |
Темнота… |
Я знаю, что она виновата, знаю, что она виновата |
Она виновата, виновата! |
Я знаю, что она лжет тебе, знаю, что она тебе изменяет |
Она изгибается. |
Невинность лжет вам! |
И в следующий раз, когда ты посмотришь ей в глаза |
Подумай о словах, которые я тебе говорю: |
Я знаю, что она виновата, знаю, что она виновата |
она виновата |
Невинность виновата! |
Просто дай мне, просто дай мне посмотреть |
Я призываю тебя! |
Просто дай мне, просто дай мне посмотреть |
А я тебя умиляю... |
Чем глубже я забирался, тем неуютнее становился воздух, пока, наконец, |
стало почти невыносимо |
С большим облегчением я наконец встал на ноги |
смысл. |
Камни были влажными |
Воздух был душный и такой гнетуще-теплый, что я чуть не потерял сознание. |
Я должен был взять себя в руки |
Ошеломленный, я продолжал следовать по низкому коридору и силуэту невинности. |
о которых я мог теперь только смутно догадываться впереди себя... |
Я знаю, что она виновата, знаю, что она виновата |
Она виновата, виновата! |
Я хочу увидеть ее в огне, она должна быть в огне |
Она должна гореть. |
Невинность сгорит! |
И в следующий раз, когда ты коснешься ее руки |
Подумай о словах, которые я тебе говорю: |
Я знаю, что она виновата, знаю, что она виновата |
она виновата |
Невинность виновата! |
просто дай мне, просто дай мне свою руку |
Я веду тебя! |
просто дай мне, просто дай мне свою руку |
И я соблазняю тебя... |
Я знаю, что она виновата... |
(Ты не пойдешь со мной? |
Но вы не можете видеть в моем мире!) |
Потому что, когда я наконец добрался до зала в конце коридора, |
освещенный светящимся светом |
Я видел то, что не смогу забыть, пока жив... |
1 — там лежала невинность |
2 — была ложь |
3 — засада |
4 — там лежала развратность |
5 — и 666 |
И неважно, сколько цветов она носит в волосах |
И пусть она подарит тебе следующий танец с улыбкой |
Друг, ты не должен слишком смеяться |
Потому что будьте уверены, Невинность не будет думать о вас |
ПОТАНЦУЙ со мной! |