Перевод текста песни Gleich Dem Ende Der Welt - Stillste Stund

Gleich Dem Ende Der Welt - Stillste Stund
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gleich Dem Ende Der Welt, исполнителя - Stillste Stund. Песня из альбома Biestblut, в жанре Электроника
Дата выпуска: 23.07.2006
Лейбл звукозаписи: Alice In
Язык песни: Немецкий

Szene 3. Die Wölfe. Gleich Dem Ende Der Welt

(оригинал)

Акт 3. Волки. Точно конец света

(перевод на русский)
(Sie kommen dich zu holen!)
--
Immer noch verwirrt, lasse ich mich in eine KuhleВсе еще сбитый с толку, я упал в яму
Unter einem dichten Busch fallen und ringe nach Luft.Под большим кустом и стал жадно глотать воздух.
Ich bin das Laufen über derart weite Strecken nicht gewohnt.Я не привык бегать на такие расстояния.
In meinem Bauch hingegen breitet sich das GefühlУ меня в животе поднималось чувство
Einer unwohlsamen Erkenntnis aus:Неприятного осознания:
--
Sie sind es! Immer sind es sie,Это они! Это они всегда
Die mir meine Grenzen aufzeigen und mich einengen.Ограничивают меня,
Immer nur sie.Всегда лишь они.
--
Nie zuvor hatten sie sich so weit in diesenНикогда до этого они не осмеливались
Unwegsamen Teil meines Waldes hervorgewagt.Зайти так далеко в эту непроходимую часть леса.
Nun kann ich ihre unappetitlichen,И теперь я повсюду слышал
Schalen Ausdünstungen überall wittern.Их неаппетитный, пресный запах.
Ein Geruch als würden sie allesamtЗапах, будто бы они все
Von einem kränklichen Wurf stammen.Вылупились из гнилого яйца.
Mein Fell sträubt sich vor Ekel.Моя шерсть вздыбилась от отвращения.
--
Der ganze Wald ist jetzt von einer Anspannung erfüllt.Весь лес находится в напряжении.
Alle können ihre Nähe spüren, gleich dem Ende der Welt.Все чувствуют их близость, точно это конец света.
Sie können überall und nirgendwo sein,Они могут быть и повсюду, и нигде,
Denn die Luft ist durchzogen von ihrem Gestank.Ведь воздух пропитан их зловонием.
Und der Wind gibt ihnen diesen GeruchИ ветер донес до них этот запах,
Und das grässliche Geschrei der WaldbewohnerА ужасный крик лесных обитателей
Gibt ihnen einen Namen...Донес название...
--
(Menschen!)
--
Ich spüre ihre Gedanken mittlerweileМежду тем я чувствую, как их мысли
Von allen Seiten an mich herankommen...Со всех сторон приближаются ко мне...
Ich springe aus meiner DeckungЯ выпрыгиваю из укрытия
Und haste weiter durch das Geäst.И через сучья быстро пробираюсь дальше.
Zu spät! Ihre Schreie gellen durch den Wald.Слишком поздно! Их пронзительные крики разносятся по лесу.
Überall neben mir klirrt und pfeift es.Все вокруг меня дребезжит и свистит.
Ich verspüre einige dumpfe AufschlägeЯ чувствую чьи-то тупые удары
An meinem Körper, Blut in meinem Fell.По своему телу и кровь на моей шерсти.
--
(Wolf! Hierüber!)
--
Und wieder treibe ich durch die Zeit,И снова я переношусь во времени
Mit all ihren Bildern aus längst vergangenen Tagen.И вижу картины давно прошедших дней.
--
(Treib hinfort!)
Ich erinnere mich...Я вспоминаю...

Gleich Dem Ende Der Welt

(оригинал)
Immer noch verwirrt, lasse ich mich in eine Kuhle
Unter einem dichten Busch fallen und ringe nach Luft
Ich bin das Laufen über derart weite Strecken nicht gewohnt
In meinem Bauch hingegen breitet sich das Gefühl
Einer unwohlsamen Erkenntnis aus:
Sie sind es!
Immer sind es sie
Die mir meine Grenzen aufzeigen und mich einengen
Immer nur sie
Nie zuvor hatten sie sich so weit in diesen
Unwegsamen Teil meines Waldes hervorgewagt
Nun kann ich ihre unappetitlichen
Schalen Ausdünstungen überall wittern
Ein Geruch als würden sie allesamt
Von einem kränklichen Wurf stammen
Mein Fell sträubt sich vor Ekel!
Der ganze Wald ist jetzt von einer Anspannung erfüllt
Alle können ihre Nähe spüren, gleich dem Ende der Welt
Sie können überall und nirgendwo sein
Denn die Luft ist durchzogen von ihrem Gestank
Und der Wind gibt ihnen diesen Geruch
Und das grässliche Geschrei der Waldbewohner
Gibt ihnen einen Namen…
(Menschen!)
Ich spüre ihre Gedanken mittlerweile
Von allen Seiten an mich herankommen…
Ich springe aus meiner Deckung
Und haste weiter durch das Geäst
Zu spät!
Ihre Schreie gellen durch den Wald
Überall neben mir klirrt und pfeift es
Ich verspüre einige dumpfe Aufschläge
An meinem Körper, Blut in meinem Fell
(Wolf! Hierüber!)
Und wieder treibe ich durch die Zeit
Mit all ihren Bildern aus längst vergangenen Tagen
(Treib hinfort!!!)
Ich erinnere mich…

Равно Концу Света

(перевод)
Все еще сбитый с толку, я погружаюсь в пустоту
Упасть под густой куст и хватать ртом воздух
Я не привык бегать на такие длинные дистанции
В моем животе, с другой стороны, чувство распространяется
Неудобное осознание от:
Это ты!
Это всегда они
Они показывают мне мои пределы и сужают меня
Всегда ее
Никогда прежде они не заходили так далеко в этих
Дерзкая грубая часть моего леса
Теперь я могу их неприятные
Повсюду вынюхивая снаряды
Запах, как будто все они
Исходя из болезненного помета
Мой мех ощетинивается от отвращения!
Весь лес теперь наполнен напряжением
Все чувствуют их близость, как конец света
Они могут быть где угодно и нигде
Потому что воздух пропитан их смрадом
И ветер дарит им этот запах
И жуткие крики лесных обитателей
дайте им имя...
(Люди!)
Я чувствую ее мысли сейчас
Подойди ко мне со всех сторон...
Я выпрыгиваю из своего укрытия
И мчись по ветвям
Слишком поздно!
Ее крики звучат в лесу
Он гремит и свистит везде рядом со мной
я чувствую некоторые удары
На моем теле кровь на моем меху
(Волк! Сюда!)
И снова я дрейфую во времени
Со всеми ее фотографиями из давно минувших дней
(Уплыть!!!)
Я вспоминаю…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Grotesk 2006
Obsessed with Purple 2005
Mühle Mahlt 2006
Die Teufelsbuhle 2005
Ebenholz, Schnee & Blut 2006
Golem 2006
Nexus 2006
Alice II (Nie allein mit dir) 2005
Untertage 2005
Der Untergang 2006
Kein mittel gegen dieses Gift 2005
Wir Sind Energie 2006
Darksomely 2005
Dornen 2006
Ananke 2005
Unter Kreuzen 2006
Apocalyptic Noon 2005
Weltwinternacht 2006
Das Ende Aller Sehnsüchte 2006
Die Macht Der Stille 2006

Тексты песен исполнителя: Stillste Stund