| Du bist meine Schöpfung, meine Kreatur, | Ты — мое творение, мое создание, |
| Durch meinen Geist erdacht, | Я тебя придумал, |
| Durch meine Hand geformt: | Мои руки тебя вылепили, |
| Dein Fleisch, dein Blut, dein Trieb zu überleben. | Твою плоть, твою кровь, твое стремление выжить. |
| | |
| Meine Nahrung ist das Erdachte. | Воображаемое — моя пища, |
| Mein Bedürfnis schuf jede einzelne Faser deiner Existenz, | И это моя потребность создала каждую частичку твоего существования, |
| Dein Wesen, dein Bewusstsein. | Твоей сущности, твоего сознания. |
| | |
| Doch was zunächst als ein paradoxes Gedankenspiel begann, | Но то, что сначала представлялось лишь парадоксальной игрой мысли, |
| Nahm schon bald eine eigenständige Entwicklung. | Уже скоро получило свое собственное развитие. |
| Ganz so, als wärst du nicht länger nur | Теперь ты будто существовал |
| In einem Winkel meiner Phantasie existent. | Не только в дальнем углу моего воображения. |
| | |
| Und als wäre dies nicht schon genug, | И этого стало будто недостаточно, |
| Fingst du an, dir darüber klar zu werden, | Ты начал понимать, |
| Dass du imaginär sein könntest. | Что тебя, возможно, выдумали. |
| | |
| So waren wir es und werden es wohl immer sein: | И были мы и будем всегда – |
| Zwei in Einem. | Двое в одном. |