Перевод текста песни Waste - Stephen Sondheim

Waste - Stephen Sondheim
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Waste, исполнителя - Stephen Sondheim. Песня из альбома Road Show, в жанре Саундтреки
Дата выпуска: 25.06.2009
Лейбл звукозаписи: Nonesuch
Язык песни: Английский

Waste

(оригинал)
Has been for years
God, what a waste
Genius, they said
Opened frontiers
Really, such a waste
All of that style-
All that flair-
All that guile-
Now, let’s be fair
He had a real spark
Made a mark
Instantly erased
Could have been rich
Could have lost weight
God, what a waist
Excuse me…
Son of a bitch
Could have been great
Now he’s just disgraced
Excuse me?-
Such an ascent-
Such a fall-
Such a nice gent-
He had it all
How could he miss
Finish like this?
Waste
Remember me?
I’m the one that you bought the plantation from
Boy, what a waste
That was a waste…
(overlapping)
Remember me?
I’m the one with the house you design-
What a waste, what a terrible waste
What a waste…
Remember me?
I’m the one that you baited the suckers with
Waste
Waste of your money and waste of my time
Remember that?
Remember that?
What a waste, what an asinine waste…
Remember me?
I’m the one that you used in the ads
Honey, that was a waste
That was a waste and a half
Remember that?
Remember that?
What a waste, what a silly old waste…
Remember me?
I’m the one with the fireworks business-
A waste if I ever saw waste
And, believe me, I recognize waste
When I come across waste…
You come into my office
And buy all these pineapples
Nothing but waste
I mean, talk about waste
That was a waste, no, a waste and a half…
Not to mention
The door you forgot to include
And the stairs that went nowhere
There was a waste
There was a terrible waste…
Remember me?
I’m the one with the Klondike saloon
What a waste, what a god-awful waste
I mean, that was a waste…
Remember me?
I’m the one that you promised a mansion to…
Remember me?
I’m the one that you fucked
(Addison blinks at him, stunned)
Such a good start
Such a bad end-
Leaves a bad taste
I’m the one that you fucked
(Pause.)
Squandered his art
Cheated his friend-
All of it a waste
You’re the one that I loved
Destined to fail
Poor old guy
Losing the trail-
And you know why
Everybody shoo!
I said shoo!
I mean you… shoo!
(Opening his arms.)
(spoken)
Hug for your old brother?
(sung)
Wasting your time
Listening to them
That was the waste
Hello, Willie
What was your crime?
You were a gem
They were strictly paste
Willie, listen to me-
So it got rough
Why the guilt?
Look at the stuff
That you built
So you got burned
Look what you’ve learned!
You know what I learned, Willie?
I learned that the only thing wrong with my
life was you.
You conniving son of a bitch!
(Addison swats Wilson.)
(Swatting him back.)
Hey, cut it out!
(Another swat)
You ruined me!
(Another swat)
You ruined yourself!
(Another swat)
Say it!
You ruined me!
Did not!
Did so!
Did not!
Did so!
Did not!
Did so!
Did not!
Did so!
(They fight on the bed, the tussle becoming more and more childlike.)
Mama… Mama… Mama!
(Mama Mizner appears.)
Addison!
Wilson!
(Addison and Wilson stop fighting.)
This is no time for squabbling!
Your papa’s been asking for you
(The bed is now occupied by Papa Mizner.)
Sorry, Mama.
How is he?
The doctor says it’s time now
Addie?
Willie?
Is that you, boys?
We’re here, Papa
Good, good

Отходы

(перевод)
Уже много лет
Боже, какая трата
Гений, говорили они
Открытые границы
Действительно, такая трата
Весь этот стиль-
Все это чутье-
Все это лукавство -
Теперь давайте будем честными
У него была настоящая искра
Сделал отметку
Мгновенно стерты
Мог бы быть богатым
Мог похудеть
Боже, какая талия
Прошу прощения…
Сукин сын
Могло быть здорово
Теперь он просто опозорен
Прошу прощения?-
Такое восхождение-
Такое падение-
Такой приятный джентльмен-
У него было все
Как он мог пропустить
Закончить так?
Напрасно тратить
Запомни меня?
Я тот, у кого ты купил плантацию
Мальчик, какая трата
Это была пустая трата…
(перекрываются)
Запомни меня?
Я тот, у кого есть дом, который ты проектируешь-
Какая трата, какая ужасная трата
Какая трата…
Запомни меня?
Я тот, с кем ты приманил лохов
Напрасно тратить
Пустая трата ваших денег и трата моего времени
Помните это?
Помните это?
Какая растрата, какая ослиная растрата…
Запомни меня?
Я тот, кого вы использовали в рекламе
Дорогая, это была пустая трата
Это была пустая трата с половиной
Помните это?
Помните это?
Какая растрата, какая глупая старая растрата…
Запомни меня?
Я тот, кто занимается фейерверками.
Отходы, если я когда-либо видел отходы
И, поверь мне, я признаю отходы
Когда я сталкиваюсь с отходами…
Вы заходите в мой офис
И купить все эти ананасы
Ничего, кроме отходов
Я имею в виду, говорить об отходах
Это была трата, нет, трата с половиной…
Не считая
Дверь, которую вы забыли включить
И лестница, которая шла в никуда
Были отходы
Было ужасное расточительство…
Запомни меня?
Я тот, у кого салун Клондайк
Какая трата, какая ужасная трата
Я имею в виду, что это была пустая трата…
Запомни меня?
Я тот, кому ты обещал особняк...
Запомни меня?
Я тот, кого ты трахнул
(Эддисон ошеломленно моргает, глядя на него)
Такое хорошее начало
Такой плохой конец-
Оставляет неприятный привкус
Я тот, кого ты трахнул
(Пауза.)
Растратил свое искусство
Обманул своего друга -
Все это пустая трата
Ты тот, кого я любил
Обречены на провал
Бедный старый парень
Потеря следа -
И вы знаете, почему
Всем кыш!
Я сказал кыш!
Я имею в виду тебя… кыш!
(Раскрывая объятья.)
(разговорный)
Обнять своего старшего брата?
(поет)
Тратить свое время
Слушая их
Это была трата
Привет, Вилли
В чем было ваше преступление?
Вы были драгоценным камнем
Они были строго пастой
Вилли, послушай меня-
Так что это стало грубо
Почему вина?
Посмотрите на материал
Что вы построили
Итак, вы обожглись
Посмотрите, чему вы научились!
Знаешь, чему я научился, Вилли?
Я узнал, что единственное, что не так с моим
жизнь была ты.
Ты коварный сукин сын!
(Эддисон бьет Уилсона.)
(Отбрасывая его назад.)
Эй, прекрати это!
(Еще один удар)
Ты погубил меня!
(Еще один удар)
Ты погубил себя!
(Еще один удар)
Скажи это!
Ты погубил меня!
Не!
Сделал так!
Не!
Сделал так!
Не!
Сделал так!
Не!
Сделал так!
(Они дерутся на кровати, драка становится все более и более детской.)
Мама... Мама... Мама!
(Появляется мама Мизнер.)
Эддисон!
Уилсон!
(Эддисон и Уилсон перестают драться.)
Сейчас не время для ссор!
Твой папа просил тебя
(Кровать теперь занята Папой Мизнером.)
Извини, мама.
Как он?
Доктор говорит, что пора
Эдди?
Вилли?
Это вы, мальчики?
Мы здесь, папа
Хорошо хорошо
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Ballad of Sweeney Todd 2006
Being Alive 2007
Getting Married Today 2007
The Worst Pies in London 2006
Epiphany 2006
Poor Thing 2006
My Friends 2006
No Place Like London 2006
Act I: A Very Nice Prince / First Midnight / Giants in the Sky 2002
On the Steps of the Palace 2021
Sorry-Grateful 2007
Another Hundred People 2007
Someone Is Waiting 2007
What Would We Do Without You? 2007
Barcelona 2007
The Ladies Who Lunch 2007
The Little Things You Do Together 2007
You Could Drive a Person Crazy 2007
Have I Got a Girl for You? 2007
Company 2007

Тексты песен исполнителя: Stephen Sondheim