Перевод текста песни The Road You Didn't Take - Stephen Sondheim, Eric Michael Gillett

The Road You Didn't Take - Stephen Sondheim, Eric Michael Gillett
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Road You Didn't Take , исполнителя -Stephen Sondheim
В жанре:Опера и вокал
Дата выпуска:30.11.2021
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Road You Didn't Take (оригинал)The Road You Didn't Take (перевод)
You’re either a poet Вы либо поэт
Or you’re a lover Или ты любовник
Or you’re the famous Или ты знаменит
Benjamin Stone Бенджамин Стоун
You take one road Вы выбираете одну дорогу
You try one door Вы пытаетесь одну дверь
There isn’t time for any more На большее нет времени
One’s life consists of either/or Жизнь человека состоит из либо/или
One has regrets Есть сожаления
Which one forgets Который забывает
And as the years go on И с годами
The road you didn’t take Дорога, по которой ты не пошел
Hardly comes to mind Вряд ли приходит на ум
Does it? Имеет ли это?
The door you didn’t try Дверь, которую ты не пробовал
Where could it have led? Куда это могло привести?
The choice you didn’t make Выбор, который вы не сделали
Never was defined Никогда не был определен
Was it? Было ли это?
Dreams you didn’t dare Мечты, на которые ты не посмел
Are dead Мертвы
Were they ever there? Были ли они когда-нибудь там?
Who said? Кто это сказал?
I don’t remember я не помню
I don’t remember я не помню
At all Вообще
The books I’ll never read Книги, которые я никогда не прочитаю
Wouldn’t change a thing Ничего бы не изменил
Would they? Будут ли они?
The girls I’ll never know Девочки, которых я никогда не узнаю
I’m too tired for я слишком устал для
The lives I’ll never lead Жизни, которые я никогда не буду вести
Couldn’t make me sing Не удалось заставить меня петь
Could they? Могли бы?
Could they? Могли бы?
Could they? Могли бы?
Chances that you miss Шансы, что вы пропустите
Ignore Игнорировать
Ignorance is bliss— Невежество — это блаженство.
What’s more Что еще
You won’t remember Вы не будете помнить
You won’t remember Вы не будете помнить
At all Вообще
Not at all Нисколько
You yearn for the women Вы тоскуете по женщинам
Long for the money Долго за деньги
Envy the famous Завидовать знаменитым
Benjamin Stones Бенджамин Стоунз
You take your road Вы идете своей дорогой
The decades fly Десятилетия летят
The yearnings fade, the longings die Тоска исчезает, тоска умирает
You learn to bid them all goodbye Вы учитесь прощаться со всеми
And oh, the peace И о, мир
The blessed peace Благословенный мир
At last you come to know Наконец-то ты узнаешь
The roads you never take Дороги, которые вы никогда не выбираете
Go through rocky ground Пройти через каменистую землю
Don’t they? Не так ли?
The choices that you make Выбор, который вы делаете
Aren’t all that grim Не все так мрачно
The worlds you never see Миры, которые вы никогда не увидите
Still will be around Все еще будет рядом
Won’t they? Разве не так?
The Ben I’ll never be Бен, которым я никогда не буду
Who remembers him?Кто его помнит?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: