Перевод текста песни The Road You Didn't Take - Stephen Sondheim, Eric Michael Gillett

The Road You Didn't Take - Stephen Sondheim, Eric Michael Gillett
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Road You Didn't Take, исполнителя - Stephen Sondheim.
Дата выпуска: 30.11.2021
Язык песни: Английский

The Road You Didn't Take

(оригинал)
You’re either a poet
Or you’re a lover
Or you’re the famous
Benjamin Stone
You take one road
You try one door
There isn’t time for any more
One’s life consists of either/or
One has regrets
Which one forgets
And as the years go on
The road you didn’t take
Hardly comes to mind
Does it?
The door you didn’t try
Where could it have led?
The choice you didn’t make
Never was defined
Was it?
Dreams you didn’t dare
Are dead
Were they ever there?
Who said?
I don’t remember
I don’t remember
At all
The books I’ll never read
Wouldn’t change a thing
Would they?
The girls I’ll never know
I’m too tired for
The lives I’ll never lead
Couldn’t make me sing
Could they?
Could they?
Could they?
Chances that you miss
Ignore
Ignorance is bliss—
What’s more
You won’t remember
You won’t remember
At all
Not at all
You yearn for the women
Long for the money
Envy the famous
Benjamin Stones
You take your road
The decades fly
The yearnings fade, the longings die
You learn to bid them all goodbye
And oh, the peace
The blessed peace
At last you come to know
The roads you never take
Go through rocky ground
Don’t they?
The choices that you make
Aren’t all that grim
The worlds you never see
Still will be around
Won’t they?
The Ben I’ll never be
Who remembers him?
(перевод)
Вы либо поэт
Или ты любовник
Или ты знаменит
Бенджамин Стоун
Вы выбираете одну дорогу
Вы пытаетесь одну дверь
На большее нет времени
Жизнь человека состоит из либо/или
Есть сожаления
Который забывает
И с годами
Дорога, по которой ты не пошел
Вряд ли приходит на ум
Имеет ли это?
Дверь, которую ты не пробовал
Куда это могло привести?
Выбор, который вы не сделали
Никогда не был определен
Было ли это?
Мечты, на которые ты не посмел
Мертвы
Были ли они когда-нибудь там?
Кто это сказал?
я не помню
я не помню
Вообще
Книги, которые я никогда не прочитаю
Ничего бы не изменил
Будут ли они?
Девочки, которых я никогда не узнаю
я слишком устал для
Жизни, которые я никогда не буду вести
Не удалось заставить меня петь
Могли бы?
Могли бы?
Могли бы?
Шансы, что вы пропустите
Игнорировать
Невежество — это блаженство.
Что еще
Вы не будете помнить
Вы не будете помнить
Вообще
Нисколько
Вы тоскуете по женщинам
Долго за деньги
Завидовать знаменитым
Бенджамин Стоунз
Вы идете своей дорогой
Десятилетия летят
Тоска исчезает, тоска умирает
Вы учитесь прощаться со всеми
И о, мир
Благословенный мир
Наконец-то ты узнаешь
Дороги, которые вы никогда не выбираете
Пройти через каменистую землю
Не так ли?
Выбор, который вы делаете
Не все так мрачно
Миры, которые вы никогда не увидите
Все еще будет рядом
Разве не так?
Бен, которым я никогда не буду
Кто его помнит?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Ballad of Sweeney Todd 2006
Being Alive 2007
Getting Married Today 2007
The Worst Pies in London 2006
Epiphany 2006
Poor Thing 2006
My Friends 2006
No Place Like London 2006
Act I: A Very Nice Prince / First Midnight / Giants in the Sky 2002
On the Steps of the Palace 2021
Sorry-Grateful 2007
Another Hundred People 2007
Someone Is Waiting 2007
What Would We Do Without You? 2007
Barcelona 2007
The Ladies Who Lunch 2007
The Little Things You Do Together 2007
You Could Drive a Person Crazy 2007
Have I Got a Girl for You? 2007
Company 2007

Тексты песен исполнителя: Stephen Sondheim