| One day up, the next day down
| Один день вверх, на следующий день вниз
|
| That’s the way it goes
| Так оно и есть
|
| One week you can own the town
| Через неделю вы можете владеть городом
|
| Next week, hey, who knows?
| На следующей неделе, эй, кто знает?
|
| You and me, though, Brother mine
| Но ты и я, брат мой
|
| We’re pros
| мы профессионалы
|
| The whole thing’s nothing more than just a game
| Все это не более чем просто игра
|
| And what we both are good at is the game
| И в чем мы оба хороши, так это в игре
|
| Believe me, I’m not asking for forgiveness
| Поверь мне, я не прошу прощения
|
| All the same
| Все так же
|
| I’m asking to get back into the game
| Я прошу вернуться в игру
|
| Given up booze, given up coke
| Отказался от выпивки, отказался от кокаина
|
| Given up girls, don’t even smoke
| Бросил девушек, даже не курю
|
| Got a bad break and wound up broke
| Получил плохой перерыв и разорился
|
| Jesus, my life is one sad joke…
| Господи, моя жизнь - одна грустная шутка...
|
| (Pause. Addison just stares at him.)
| (Пауза. Эддисон просто смотрит на него.)
|
| Want me to beg? | Хочешь, я попрошу? |
| Want me to crawl?
| Хочешь, я поползу?
|
| Want an apology? | Хотите извинений? |
| Your call
| Ваш звонок
|
| I was a prick, but after all
| Я был уколом, но в конце концов
|
| Jesus, I’m your brother!
| Иисус, я твой брат!
|
| (Another pause. Wilson sings with increasing desperation:)
| (Еще одна пауза. Уилсон поет с растущим отчаянием:)
|
| It’s more than just the money that’s at stake
| На карту поставлены не только деньги
|
| It’s even more than begging for a break
| Это даже больше, чем просить о перерыве
|
| Joke or not, it’s my life!
| Шутка или нет, это моя жизнь!
|
| If you want to twist the knife
| Если вы хотите крутить нож
|
| Then twist the knife…
| Затем поверните нож…
|
| Only please-!
| Только пожалуйста-!
|
| (Wilson tilts forward and collapses. Thunder rumbles.)
| (Уилсон наклоняется вперед и падает. Грохочет гром.)
|
| It won’t work, Willie… Up and at 'em!
| Это не сработает, Вилли... Вверх и на них!
|
| …Willie?
| …Вилли?
|
| (Wilson doesn’t move.)
| (Уилсон не двигается.)
|
| Shit!
| Дерьмо!
|
| (Thunder rumbles.) | (Грохот грома.) |