Перевод текста песни The Game - Stephen Sondheim

The Game - Stephen Sondheim
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Game, исполнителя - Stephen Sondheim. Песня из альбома Road Show, в жанре Саундтреки
Дата выпуска: 25.06.2009
Лейбл звукозаписи: Nonesuch
Язык песни: Английский

The Game

(оригинал)
Gold…
Fresh off the ground
Gold!
Gold!
This one is a winner, boys-
Pluck it from a mountain
Or pluck it from a hick-
When you see a chance, you pluck it
Off of someone who has struck it-
You don’t have to have a bucket
Or a shovel or a pick-
All you really need is luck or
An accommodating sucker
Who imagines that he’s slick-
And who doesn’t know he’s thick-
And it-
(spoken)
-looks like you’ve been roughing it out there for quite some time, fella
(Poker player 1 brandishes cards.)
Why don’t you take a load off and relax?
Poker?
Oh, no thanks.
I play a little rummy sometimes, that’s about it.
Besides, my brother’s waiting for me-
The game is five-card stud.
One-eyed jacks and deuces wild
(Back at the claim, Addison is swinging a pickax.)
Gold!
Grab the opportunity…
Gold!
Two musketeers…
Gold!
Part of a community
Of pioneers!
«Oh, come on, Addie
The two of us together
What fun!" —
Fun…
I’m straining every sinew
Getting blisters and continually-
(Addison sneezes.)
Sneezing
Wolves are howling and it’s freezing
Where’s the goddamn gold?!
This is really silly-gold!
And where the hell is Willie?
(He hits a rock with his pickax.)
(spoken)
Ow!
(sung)
Maybe this is not the road, Papa
Maybe not the road for me
Maybe it’s for Willie —
Yes, I know I’m being silly
But this isn’t what I want
I don’t think it’s what I want
At the moment all I want
Is Willie…
Addie!
(Addison grins, draws Wilson aside, producing a large nugget.)
Gold, we found it, Willie!
It’s all ours!
All we have to do is dig it up!
Jesus, would you look at that?
Boys, this is my brother Addison and he just dug up this nugget in the middle
of this claim.
Now we can argue about what they’re worth, or I can see your
three thousand-
(Wilson brandishes the nugget.)
And raise you, say, five hundred-
(Wilson brandishes the claim.)
Would you excuse us for a minute?
Just one minute…
(Addison draws Wilson aside)
Willie, what are you doing?
Betting the claim?!
How long is it going to take us to dig that gold out of the ground?
Three months?
Three years?
I can dig it out of that guy’s pocket in three
seconds!
Willie!
Never let a chance go by, Addie
Isn’t that what Papa meant?
Now and then you miss one
But I guarantee you this one
Is a winner
I’m no longer a beginner!
Addie, take the chance
Or it disappears!
Every card you’re dealt opens new frontiers-
Let’s be pioneers!
Willie, that claim could be forth a fortune!
Why would we gamble it?!
Why wouldn’t we?
(sung)
The whole thing’s nothing more than just a game
And, Addie, what I’m good at is the game
They said, «Come on in, sucker!»
Now they’re sorry that I came
I tell you, kid, there’s nothing like the game
Better than girls
Better than booze
Beating ace high
With a pair of twos
Better than snowdrifts
In your shoes
Even if
Now and then you lose-
Exactly!
The thing that really matters is the game
It’s more than just the winning, it’s the game
That moment when the card is turned
And nothing is the same-
The only thing that matters is the game
Better than smokes
Better than snuff
Hooking a sucker
Just enough
Betting your bundle
On a bluff-
Jesus, what a moment!
It’s more than just the money that’s at stake
That’s nice, but it’s just icing on the cake
It’s your life
Every pot
Who you are
Not what you’ve got
Compared to that, the world seems pretty tame
The thing that really matters is the game
What do you think
Papa would say?
«Boys,» he’d say
«Seize the goddamn day!
This is your chance-»
All right, okay!
(Wilson makes the bet, reveals his hand. The Poker Players throw down their
cards in a frustrated rage.)
What happened?
Heart flush
Your buddy won
Ten thousand dollars!
And the claim.
Time to go back and work the claim
Claim’s gone.
I swapped it for the saloon!
You swapped it what?
For the saloon!
Hey, I said we were in business!
Sure, the place looks like a
dump now.
But I’m thinking we’ll put in a little stage for dancing girls.
Maybe a roulette wheel-
Gimme the money
What?
Gimme the money!
(Addison snatches roughly half the cash and heads off.)
Where are you going?
Away from you!

игра

(перевод)
Золото…
Свежий с земли
Золото!
Золото!
Это победитель, мальчики-
Сорвать его с горы
Или вырвите его из хижины.
Когда вы видите шанс, вы срываете его
От кого-то, кто ударил его-
Вам не обязательно иметь ведро
Или лопату, или кирку-
Все, что вам действительно нужно, это удача или
Уступчивый присоска
Кто воображает, что он скользкий -
А кто не знает, что он толстый-
И это-
(разговорный)
-похоже, ты уже довольно долго там тренировался, приятель
(Игрок в покер 1 размахивает картами.)
Почему бы тебе не снять нагрузку и не расслабиться?
Покер?
О, нет, спасибо.
Иногда я немного играю в рамми, вот и все.
Кроме того, меня ждет мой брат-
Игра представляет собой пятикарточный стад.
Одноглазые валеты и дикие двойки
(Возвращаясь к заявлению, Эддисон размахивает киркой.)
Золото!
Воспользуйтесь возможностью…
Золото!
Два мушкетера…
Золото!
Часть сообщества
Пионеров!
«Да ладно, Адди
Мы вдвоем вместе
Как весело!" -
Весело…
Я напрягаю каждое сухожилие
Получение волдырей и постоянно-
(Эддисон чихает.)
Чихание
Волки воют и мороз
Где чертово золото?!
Это действительно глупое золото!
И где, черт возьми, Вилли?
(Ударяет по камню своей киркой.)
(разговорный)
Ой!
(поет)
Может быть, это не дорога, папа
Может не дорога мне
Может быть, это для Вилли —
Да, я знаю, что веду себя глупо.
Но это не то, чего я хочу
Я не думаю, что это то, чего я хочу
На данный момент все, что я хочу
Вилли…
Эдди!
(Эддисон усмехается, отводит Уилсона в сторону, доставая большой самородок.)
Золото, мы нашли его, Вилли!
Это все наше!
Все, что нам нужно сделать, это выкопать его!
Иисус, ты бы посмотрел на это?
Мальчики, это мой брат Эддисон, и он только что выкопал этот самородок посередине
этого требования.
Теперь мы можем спорить о том, сколько они стоят, или я могу видеть ваши
три тысячи-
(Уилсон размахивает самородком.)
И поднять тебе, скажем, пятьсот-
(Уилсон размахивает заявлением.)
Вы не извините нас на минуту?
Одну минуту…
(Эддисон отводит Уилсона в сторону)
Вилли, что ты делаешь?
Ставка на претензию?!
Сколько времени нам понадобится, чтобы выкопать это золото из-под земли?
Три месяца?
Три года?
Я могу вытащить это из кармана этого парня за три
секунды!
Вилли!
Никогда не упускай случая, Эдди.
Не это ли имел в виду папа?
Время от времени вы пропускаете один
Но я гарантирую вам это
Победитель
Я больше не новичок!
Эдди, рискни
Или он исчезнет!
Каждая полученная карта открывает новые границы.
Будем пионерами!
Вилли, эта претензия может принести целое состояние!
Зачем нам играть в азартные игры?!
Почему бы и нет?
(поет)
Все это не более чем просто игра
И, Эдди, в чем я хорош, так это в игре
Они сказали: «Заходи, лох!»
Теперь они сожалеют, что я пришел
Говорю тебе, малыш, нет ничего лучше игры
Лучше, чем девушки
Лучше, чем выпивка
Победа над тузом
С парой двоек
Лучше сугробов
В вашей обуви
Даже если
Время от времени вы теряете-
Точно!
Самое главное – это игра
Это больше, чем просто победа, это игра
Тот момент, когда карта повернута
И нет ничего одинакового
Единственное, что имеет значение – это игра
Лучше, чем курит
Лучше, чем нюхательный табак
Зацепить присоску
Достаточно
Ставка на ваш пакет
На блефе-
Иисус, какой момент!
На карту поставлены не только деньги
Красиво, но это просто вишенка на торте
Это твоя жизнь
Каждый горшок
Кто ты
Не то, что у тебя есть
По сравнению с этим мир кажется довольно ручным
Самое главное – это игра
Что вы думаете
Папа сказал бы?
«Мальчики, — говорил он.
«Лови этот чертов день!
Это твой шанс-»
Хорошо, хорошо!
(Уилсон делает ставку, показывает свою руку. Игроки в покер бросают свои карты.
карты в гневе.)
Что случилось?
Прилив сердца
Ваш приятель выиграл
Десять тысяч долларов!
И претензия.
Время вернуться и обработать претензию
Претензия пропала.
Я поменял его на салон!
Вы поменяли это что?
Для салона!
Эй, я сказал, что мы в деле!
Конечно, место похоже на
сваливай сейчас.
Но я думаю, мы поставим небольшую сцену для танцующих девушек.
Может быть, колесо рулетки-
Дай мне деньги
Какая?
Дай деньги!
(Эддисон выхватывает примерно половину денег и уходит.)
Куда ты идешь?
От вас!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Ballad of Sweeney Todd 2006
Being Alive 2007
Getting Married Today 2007
The Worst Pies in London 2006
Epiphany 2006
Poor Thing 2006
My Friends 2006
No Place Like London 2006
Act I: A Very Nice Prince / First Midnight / Giants in the Sky 2002
On the Steps of the Palace 2021
Sorry-Grateful 2007
Another Hundred People 2007
Someone Is Waiting 2007
What Would We Do Without You? 2007
Barcelona 2007
The Ladies Who Lunch 2007
The Little Things You Do Together 2007
You Could Drive a Person Crazy 2007
Have I Got a Girl for You? 2007
Company 2007

Тексты песен исполнителя: Stephen Sondheim