Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Game, исполнителя - Stephen Sondheim. Песня из альбома Road Show, в жанре Саундтреки
Дата выпуска: 25.06.2009
Лейбл звукозаписи: Nonesuch
Язык песни: Английский
The Game(оригинал) |
Gold… |
Fresh off the ground |
Gold! |
Gold! |
This one is a winner, boys- |
Pluck it from a mountain |
Or pluck it from a hick- |
When you see a chance, you pluck it |
Off of someone who has struck it- |
You don’t have to have a bucket |
Or a shovel or a pick- |
All you really need is luck or |
An accommodating sucker |
Who imagines that he’s slick- |
And who doesn’t know he’s thick- |
And it- |
(spoken) |
-looks like you’ve been roughing it out there for quite some time, fella |
(Poker player 1 brandishes cards.) |
Why don’t you take a load off and relax? |
Poker? |
Oh, no thanks. |
I play a little rummy sometimes, that’s about it. |
Besides, my brother’s waiting for me- |
The game is five-card stud. |
One-eyed jacks and deuces wild |
(Back at the claim, Addison is swinging a pickax.) |
Gold! |
Grab the opportunity… |
Gold! |
Two musketeers… |
Gold! |
Part of a community |
Of pioneers! |
«Oh, come on, Addie |
The two of us together |
What fun!" — |
Fun… |
I’m straining every sinew |
Getting blisters and continually- |
(Addison sneezes.) |
Sneezing |
Wolves are howling and it’s freezing |
Where’s the goddamn gold?! |
This is really silly-gold! |
And where the hell is Willie? |
(He hits a rock with his pickax.) |
(spoken) |
Ow! |
(sung) |
Maybe this is not the road, Papa |
Maybe not the road for me |
Maybe it’s for Willie — |
Yes, I know I’m being silly |
But this isn’t what I want |
I don’t think it’s what I want |
At the moment all I want |
Is Willie… |
Addie! |
(Addison grins, draws Wilson aside, producing a large nugget.) |
Gold, we found it, Willie! |
It’s all ours! |
All we have to do is dig it up! |
Jesus, would you look at that? |
Boys, this is my brother Addison and he just dug up this nugget in the middle |
of this claim. |
Now we can argue about what they’re worth, or I can see your |
three thousand- |
(Wilson brandishes the nugget.) |
And raise you, say, five hundred- |
(Wilson brandishes the claim.) |
Would you excuse us for a minute? |
Just one minute… |
(Addison draws Wilson aside) |
Willie, what are you doing? |
Betting the claim?! |
How long is it going to take us to dig that gold out of the ground? |
Three months? |
Three years? |
I can dig it out of that guy’s pocket in three |
seconds! |
Willie! |
Never let a chance go by, Addie |
Isn’t that what Papa meant? |
Now and then you miss one |
But I guarantee you this one |
Is a winner |
I’m no longer a beginner! |
Addie, take the chance |
Or it disappears! |
Every card you’re dealt opens new frontiers- |
Let’s be pioneers! |
Willie, that claim could be forth a fortune! |
Why would we gamble it?! |
Why wouldn’t we? |
(sung) |
The whole thing’s nothing more than just a game |
And, Addie, what I’m good at is the game |
They said, «Come on in, sucker!» |
Now they’re sorry that I came |
I tell you, kid, there’s nothing like the game |
Better than girls |
Better than booze |
Beating ace high |
With a pair of twos |
Better than snowdrifts |
In your shoes |
Even if |
Now and then you lose- |
Exactly! |
The thing that really matters is the game |
It’s more than just the winning, it’s the game |
That moment when the card is turned |
And nothing is the same- |
The only thing that matters is the game |
Better than smokes |
Better than snuff |
Hooking a sucker |
Just enough |
Betting your bundle |
On a bluff- |
Jesus, what a moment! |
It’s more than just the money that’s at stake |
That’s nice, but it’s just icing on the cake |
It’s your life |
Every pot |
Who you are |
Not what you’ve got |
Compared to that, the world seems pretty tame |
The thing that really matters is the game |
What do you think |
Papa would say? |
«Boys,» he’d say |
«Seize the goddamn day! |
This is your chance-» |
All right, okay! |
(Wilson makes the bet, reveals his hand. The Poker Players throw down their |
cards in a frustrated rage.) |
What happened? |
Heart flush |
Your buddy won |
Ten thousand dollars! |
And the claim. |
Time to go back and work the claim |
Claim’s gone. |
I swapped it for the saloon! |
You swapped it what? |
For the saloon! |
Hey, I said we were in business! |
Sure, the place looks like a |
dump now. |
But I’m thinking we’ll put in a little stage for dancing girls. |
Maybe a roulette wheel- |
Gimme the money |
What? |
Gimme the money! |
(Addison snatches roughly half the cash and heads off.) |
Where are you going? |
Away from you! |
игра(перевод) |
Золото… |
Свежий с земли |
Золото! |
Золото! |
Это победитель, мальчики- |
Сорвать его с горы |
Или вырвите его из хижины. |
Когда вы видите шанс, вы срываете его |
От кого-то, кто ударил его- |
Вам не обязательно иметь ведро |
Или лопату, или кирку- |
Все, что вам действительно нужно, это удача или |
Уступчивый присоска |
Кто воображает, что он скользкий - |
А кто не знает, что он толстый- |
И это- |
(разговорный) |
-похоже, ты уже довольно долго там тренировался, приятель |
(Игрок в покер 1 размахивает картами.) |
Почему бы тебе не снять нагрузку и не расслабиться? |
Покер? |
О, нет, спасибо. |
Иногда я немного играю в рамми, вот и все. |
Кроме того, меня ждет мой брат- |
Игра представляет собой пятикарточный стад. |
Одноглазые валеты и дикие двойки |
(Возвращаясь к заявлению, Эддисон размахивает киркой.) |
Золото! |
Воспользуйтесь возможностью… |
Золото! |
Два мушкетера… |
Золото! |
Часть сообщества |
Пионеров! |
«Да ладно, Адди |
Мы вдвоем вместе |
Как весело!" - |
Весело… |
Я напрягаю каждое сухожилие |
Получение волдырей и постоянно- |
(Эддисон чихает.) |
Чихание |
Волки воют и мороз |
Где чертово золото?! |
Это действительно глупое золото! |
И где, черт возьми, Вилли? |
(Ударяет по камню своей киркой.) |
(разговорный) |
Ой! |
(поет) |
Может быть, это не дорога, папа |
Может не дорога мне |
Может быть, это для Вилли — |
Да, я знаю, что веду себя глупо. |
Но это не то, чего я хочу |
Я не думаю, что это то, чего я хочу |
На данный момент все, что я хочу |
Вилли… |
Эдди! |
(Эддисон усмехается, отводит Уилсона в сторону, доставая большой самородок.) |
Золото, мы нашли его, Вилли! |
Это все наше! |
Все, что нам нужно сделать, это выкопать его! |
Иисус, ты бы посмотрел на это? |
Мальчики, это мой брат Эддисон, и он только что выкопал этот самородок посередине |
этого требования. |
Теперь мы можем спорить о том, сколько они стоят, или я могу видеть ваши |
три тысячи- |
(Уилсон размахивает самородком.) |
И поднять тебе, скажем, пятьсот- |
(Уилсон размахивает заявлением.) |
Вы не извините нас на минуту? |
Одну минуту… |
(Эддисон отводит Уилсона в сторону) |
Вилли, что ты делаешь? |
Ставка на претензию?! |
Сколько времени нам понадобится, чтобы выкопать это золото из-под земли? |
Три месяца? |
Три года? |
Я могу вытащить это из кармана этого парня за три |
секунды! |
Вилли! |
Никогда не упускай случая, Эдди. |
Не это ли имел в виду папа? |
Время от времени вы пропускаете один |
Но я гарантирую вам это |
Победитель |
Я больше не новичок! |
Эдди, рискни |
Или он исчезнет! |
Каждая полученная карта открывает новые границы. |
Будем пионерами! |
Вилли, эта претензия может принести целое состояние! |
Зачем нам играть в азартные игры?! |
Почему бы и нет? |
(поет) |
Все это не более чем просто игра |
И, Эдди, в чем я хорош, так это в игре |
Они сказали: «Заходи, лох!» |
Теперь они сожалеют, что я пришел |
Говорю тебе, малыш, нет ничего лучше игры |
Лучше, чем девушки |
Лучше, чем выпивка |
Победа над тузом |
С парой двоек |
Лучше сугробов |
В вашей обуви |
Даже если |
Время от времени вы теряете- |
Точно! |
Самое главное – это игра |
Это больше, чем просто победа, это игра |
Тот момент, когда карта повернута |
И нет ничего одинакового |
Единственное, что имеет значение – это игра |
Лучше, чем курит |
Лучше, чем нюхательный табак |
Зацепить присоску |
Достаточно |
Ставка на ваш пакет |
На блефе- |
Иисус, какой момент! |
На карту поставлены не только деньги |
Красиво, но это просто вишенка на торте |
Это твоя жизнь |
Каждый горшок |
Кто ты |
Не то, что у тебя есть |
По сравнению с этим мир кажется довольно ручным |
Самое главное – это игра |
Что вы думаете |
Папа сказал бы? |
«Мальчики, — говорил он. |
«Лови этот чертов день! |
Это твой шанс-» |
Хорошо, хорошо! |
(Уилсон делает ставку, показывает свою руку. Игроки в покер бросают свои карты. |
карты в гневе.) |
Что случилось? |
Прилив сердца |
Ваш приятель выиграл |
Десять тысяч долларов! |
И претензия. |
Время вернуться и обработать претензию |
Претензия пропала. |
Я поменял его на салон! |
Вы поменяли это что? |
Для салона! |
Эй, я сказал, что мы в деле! |
Конечно, место похоже на |
сваливай сейчас. |
Но я думаю, мы поставим небольшую сцену для танцующих девушек. |
Может быть, колесо рулетки- |
Дай мне деньги |
Какая? |
Дай деньги! |
(Эддисон выхватывает примерно половину денег и уходит.) |
Куда ты идешь? |
От вас! |