Перевод текста песни That Was a Year - Stephen Sondheim

That Was a Year - Stephen Sondheim
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни That Was a Year , исполнителя -Stephen Sondheim
Песня из альбома: Road Show
В жанре:Саундтреки
Дата выпуска:25.06.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Nonesuch

Выберите на какой язык перевести:

That Was a Year (оригинал)Это Был Год (перевод)
How you doin'? Как дела'?
Stanley Ketchel, fighting Sailor Boy MacKenzie for the title Стэнли Кетчел сражается за титул с Сейлор Боем Маккензи.
For the middleweight crown Для короны в среднем весе
We bought his contract for a measly fifty thousand Мы купили его контракт за жалкие пятьдесят тысяч
Hiya, Willie! Привет, Вилли!
Just great! Просто прекрасно!
Who’s there? Кто там?
For the title? Для титула?
We did? Мы сделали?
Remind me, when exactly did we find- Напомни мне, когда именно мы нашли-
I’d just like to say thank you to my Lord and Savior Jesus Christ, Я просто хочу сказать спасибо моему Господу и Спасителю Иисусу Христу,
to my sainted mother, may she rest in peace, and most of all to the greatest моей святой матери, да упокоится она с миром, и больше всего величайшему
manager a fighter ever had: Willie Mizner! менеджер, который когда-либо был у бойца: Вилли Мизнер!
(sung) (поет)
Willie had style У Вилли был стиль
Willie had brass У Вилли была латунь
Willie said «Stan, I’m gonna give you some class» Вилли сказал: «Стэн, я дам тебе урок»
Taught me to dress Научил меня одеваться
Made me a sport Сделал меня спортом
Gave me social status, and something to snort Дал мне социальный статус и что-то фыркнуть
Learned a lot from Willie;Многому научился у Вилли;
havin' laughs, gettin' tight смеюсь, напрягаюсь
Coked 'til we were silly by the dawn’s early light Кокаин, пока мы не стали глупыми от раннего света рассвета
Learned so much from Willie I forgot how to fight! Так многому научился у Вилли, что забыл, как драться!
But, oh, what a year Но, о, какой год
That was a year! Это был год!
God, I love this town! Боже, я люблю этот город!
Don’t you love this town? Ты не любишь этот город?
It’s got all of these Все это есть
Opportunities Возможности
Can’t afford to turn them down Не могу позволить себе отказаться от них
Some may not work out У некоторых может не получиться
Some go up the spout Некоторые идут вверх по носику
Many more around the corner Еще много за углом
And what’s waitin' 'round the corner И что ждет за углом
Isn’t that what life is all about? Разве не в этом вся жизнь?
(He is talking on the phone.) (Он разговаривает по телефону.)
I know you’re busy, Willie, I read the papers.Я знаю, что ты занят, Вилли, я читаю газеты.
But Mama thought she was gonna Но мама думала, что собирается
see you Sunday, and she- увидимся в воскресенье, и она-
…this Sunday?…в это воскресенье?
You’re sure? Ты уверен?
Addie, you won’t believe it: your brother’s written a Broadway play! Адди, ты не поверишь: твой брат написал бродвейскую пьесу!
Willie had wit У Вилли было остроумие
Willie had brains У Вилли были мозги
Willie had contacts in the lower domains У Вилли были контакты в нижних доменах
Knew how they lived Знали, как они жили
Knew what they’d say Знал, что они скажут
That’s why I said, «Willie, let’s right a play!» Вот почему я сказал: «Вилли, давай поиграем!»
But where the hell was Willie came the time to rewrite? Но где, черт возьми, Вилли пришло время переписывать?
Way the hell in Philly, off promoting some fight Как, черт возьми, в Филадельфии, продвигать какой-то бой
Half a play with Willie closes opening night! Полпьеса с Вилли завершает премьеру!
But, oh, what a year Но, о, какой год
That was a year! Это был год!
You’re saying I invested in this play? Вы говорите, что я вложился в эту пьесу?
God, I love it here Боже, мне здесь нравится
Don’t you love it here? Тебе здесь не нравится?
Every place you look Каждое место, где вы смотрите
Is an open book Открытая книга
Every street a new frontier Каждая улица – новый рубеж
If you sizzle, swell! Если ты шипишь, набухай!
If you fizzle, well, nothing fails for long Если вы выдохнетесь, что ж, ничего не выйдет из строя надолго
If it doesn’t fly, it doesn’t Если не летает, то не летает
And it’s time to sing another song И пришло время спеть другую песню
Broadway Willie Бродвей Вилли
Prince of bon vivants Принц веселья
Everybody wants Каждый хочет
Broadway Willie Mizner! Бродвей Вилли Мизнер!
Not some silly Не какой-то глупый
Low-lifes and DuPonts Подонки и DuPonts
Cops and debutantes… Полицейские и дебютантки…
(He is on the phone again.) (Он снова говорит по телефону.)
You didn’t make it last Sunday, or the Sunday before, Willie.Ты не успел в прошлое воскресенье или в позапрошлое воскресенье, Вилли.
What makes you Что заставляет вас
think you’re gonna make it this- думаю, ты собираешься сделать это-
Fine.Отлично.
I’ll tell her Я скажу ей
Look at this picture, dear, your brother kissing a racehorse! Посмотри на эту картинку, дорогая, твой брат целует скаковую лошадь!
Willie and me, we had a run Вилли и я, у нас была пробежка
Doing some things we shouldn’t of done Делать некоторые вещи, которые мы не должны делать
'Til we get rumbled for some race we tried to fix «Пока нас не грохнули за какую-то гонку, которую мы пытались исправить
Willie says, «Kid, I’m your support Вилли говорит: «Малыш, я твоя поддержка
Let me explain things to the court» Позвольте мне объяснить суду»
So he explains and beats the rap Так что он объясняет и бьет рэп
And I get sent up for six! И меня отправляют на шесть!
Now I write a show Теперь я пишу шоу
It doesn’t get on Это не работает
Offer me some dough Предложи мне немного теста
I dive like a swan я ныряю как лебедь
Once I was a pro Когда-то я был профессионалом
And now I’m a con! А теперь я аферист!
But, oh, what a year! Но, о, какой год!
That was a year! Это был год!
From the mayor to the cop on the beat От мэра до полицейского в такт
Who’s the only guy they all wanna meet? Кто единственный парень, которого они все хотят встретить?
Who’s the man they call the king of the street? Кого называют королем улицы?
Good time Willie Mizner! Доброе время, Вилли Мизнер!
When you write about New Yorkers of note Когда вы пишете о выдающихся жителях Нью-Йорка
Who’s the wittiest by popular vote? Кто самый остроумный по народному голосованию?
Always ready with a quip or a quote! Всегда готов пошутить или процитировать!
Be nice to the people you meet on the way up… 'cause they’re the same people Будьте добры к людям, которых встречаете по пути наверх… потому что это одни и те же люди
you’re gonna meet on the way down! вы встретитесь по пути вниз!
Night club fillies Кобылки в ночном клубе
Writers, racketeers Писатели, рэкетиры
Everybody cheers Все приветствуют
Good time Willie Mizner! Доброе время, Вилли Мизнер!
Ziegfeld lilies Лилии Зигфельда
Pimps and financiers- Сутенеры и финансисты-
Willie had style У Вилли был стиль
Willie had gall У Вилли была желчь
Willie had ladies 'round the block and down the hall У Вилли были дамы вокруг квартала и по коридору
Perfect in looks Идеальный внешний вид
Perfect at sex Идеален в сексе
Not so goddamn perfect at forging my checks! Не так чертовски хорош в подделке моих чеков!
Sure I lost the crown, but Конечно, я потерял корону, но
I made lots of green Я сделал много зелени
Sure, he took his time, but Конечно, он не торопился, но
We wrote a great scene Мы написали отличную сцену
I was voted biggest wit Меня признали самым остроумным
In cell block eighteen! В тюремном блоке номер восемнадцать!
Thanks to Willie Mizner! Спасибо Вилли Мизнеру!
Nimble Willie Mizner! Шустрый Вилли Мизнер!
Sharp as a hawk Острый как ястреб
Cock of the walk Петух на прогулке
You’re tellin' me… Ты говоришь мне…
King of Noo Yawk! Король Ноо Яук!
Stick around with Willie Держись рядом с Вилли
You run out of luck Вам не повезло
Stick around with Willie Держись рядом с Вилли
You feel like a cluck Вы чувствуете себя как кудахтать
Stick around with Willie Держись рядом с Вилли
You’re gonna get stuck! Ты застрянешь!
But you’ll get a year- Но ты получишь год-
Maybe ten to twenty Может быть, от десяти до двадцати
You’ll have a year! У тебя будет год!
One was more than plenty! Одного было больше, чем много!
You’ll have the time У вас будет время
Of your life! Из вашей жизни!
God, I love this town! Боже, я люблю этот город!
Broadway Willie: Бродвей Вилли:
King of New York!Король Нью-Йорка!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: