Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни That Frank, исполнителя - Stephen Sondheim. Песня из альбома Merrily We Roll Along, в жанре Мюзиклы
Дата выпуска: 31.10.1994
Лейбл звукозаписи: Varese Sarabande
Язык песни: Английский
That Frank(оригинал) |
GUEST |
I said, «Frank, this picture is a watershed…» |
GUEST |
I said, «Frank, one day you’ll run my studio…» |
GUEST |
I said, «Frank, will you listen to that response?» |
GUEST |
I said, «Frank really knows what the public wants.» |
TYLER |
I said, «Frank, this picture is a watershed…» |
MARY (spoken) |
Know what I’m having? |
GUEST |
What? |
MARY (spoken) |
Not much fun |
FRANK |
Party! |
GROUP I |
That Frank — |
JEROME |
The guy is too much — |
FRANK (spoken) |
Hey, the party’s inside! |
GROUP II |
That Frank — |
FRANK (spoken) |
You like the picture? |
TERRY |
The platinum touch |
FRANK (spoken) |
How about some champagne, huh? |
GUEST |
He has taste, he has talent — |
GUEST |
Is he the best? |
GUEST |
Plus a fine head for business |
GUEST |
The man is blessed |
ALL |
That Frank! |
RU (spoken) |
So what do you do? |
GUEST |
He’s full of advice |
MARY (spoken) |
I drink |
GROUP II |
That Frank — |
RU (spoken) |
No, no, no, what do you really do? |
ALL |
And god, is he nice! |
MARY (spoken) |
I really drink |
GUEST |
What a friend — |
GUEST |
What a host — |
GUEST |
And his work is great! |
GUEST |
Has a wife who is gorgeous — |
MEN |
A son who’s straight |
ALL |
He’s the type you could easily learn to hate |
That Frank! |
FRANK |
Who says, «Lonely at the top?» |
I say, «Let it never stop!» |
It’s our time coming through |
All our dreams |
Coming true. |
Working hard, getting rich |
Being happy — |
There’s a switch! |
GROUP I |
That smile — |
GUEST (spoken) |
Don’t you miss writing music? |
GROUP I |
He’s hot but he’s cool |
FRANK |
That was the old Frank Shepard |
GROUP II |
What style — |
GUEST (spoken) |
This guy’s the American dream! |
GUEST |
And what a great pool! |
GROUP I |
If you had no idea what |
Charisma meant — |
GROUP II |
And you just can’t be jealous, he’s such a gent — |
ALL |
He’s the kind of a man that |
You can’t resent, that Frank! |
GUEST |
I said «Frank, you’re coming down to Mexico…» |
GUEST |
I think Frank is moving back to Paramount… |
MARY (to the Audience) |
These are the movers, these are the shapers |
These are the people that fill the papers |
GROUP I |
… Mexico… |
MARY |
These are the friends of Frank |
GROUP II |
… moving back to Paramount… |
MARY |
Each one a perfect blank |
ALL |
When you see a movie that successful, What can you say? |
(to Frank) Congratulations! |
FRANK |
Thank you! |
MARY |
These are the movers, these are the shapers |
These are the people that give you vapors… |
FRANK |
Twenty years ago, who’d have guessed, who’d have guessed |
We’d be standing here? |
God, we would have been so impressed! |
Now we’re here with the most — |
GROUP I |
… Mexico… |
FRANK |
— Brilliant minds on the coast |
GROUP II |
… Moving back to Paramount… |
FRANK |
And notice who is their host |
GROUP I |
… Mexico… |
GROUP II |
Beautiful, Frank! |
GROUP I |
… Acapulco, Mexico… |
GROUP II |
Beautiful, Frank! |
ALL |
When you’ve made a movie that successful, where do you go? |
FRANK (spoken) |
Uhhh — Paramount! |
GUEST (spoken) |
I heard a reliable rumor that you’re selling the Malibu house? |
FRANK (spoken) |
You don’t want it. |
The place doesn’t even have a pool |
MARY (spoken) |
No pool!?! |
In my rat’s hole in New York, the john is terminally busted and the kitchen |
should be condemned |
But no pool!?! |
Trash it! |
FRANK (spoken) |
Let’s have some coffee, Mary |
ALL |
Poor Frank — |
MARY (spoken) |
I never drink coffee |
ALL |
He handled that well |
MARY (spoken) |
Caffeine isn’t good for you |
GROUP II |
That Frank — |
FRANK (spoken) |
I’m aware this is just a formula picture |
GUEST |
He’s loyal as hell |
FRANK (spoken) |
But my next movie. |
You wait |
MARY (spoken) |
I gave up waiting |
ALL |
He’s polite and considerate, rain or shine — |
MARY |
It began when I tasted communion wine — |
ALL |
That Frank |
FRANK (to Guests) |
Who says, «Mustn't go too far»? |
I say, «Look at where we are!» |
It’s our time, coming through — |
I say, «Good, me and you!» |
I say, «Roll!» |
I say, «Ride!» |
I say, «Hey, there’s food inside!» |
ALL |
That Frank — |
GUEST (spoken) |
Your movie was fun! |
ALL |
You’d think he’d relax |
GUEST (spoken) |
It’s what the public wants… |
ALL |
Not Frank — |
GUEST (spoken) |
Frank understands commercial! |
ALL |
He’s laying new tracks |
GUEST (spoken) |
And Frank made a star! |
ALL |
If you had no idea what |
Charisma meant — |
And you just can’t be jealous |
He’s such a gent — |
He’s the kind of a man |
Could be president |
That Frank! |
That Frank! |
That Frank! |
Этот Фрэнк(перевод) |
ГОСТЬ |
Я сказал: «Фрэнк, эта картина — водораздел…» |
ГОСТЬ |
Я сказал: «Фрэнк, однажды ты будешь управлять моей студией…» |
ГОСТЬ |
Я сказал: «Фрэнк, ты выслушаешь этот ответ?» |
ГОСТЬ |
Я сказал: «Фрэнк действительно знает, чего хочет публика». |
ТАЙЛЕР |
Я сказал: «Фрэнк, эта картина — водораздел…» |
МЭРИ (говорит) |
Знаете, что у меня? |
ГОСТЬ |
Какая? |
МЭРИ (говорит) |
Не очень весело |
ОТКРОВЕННЫЙ |
Вечеринка! |
ГРУППА I |
Этот Фрэнк — |
ДЖЕРОМ |
Парень слишком много — |
ФРАНК (говорит) |
Эй, вечеринка внутри! |
ГРУППА II |
Этот Фрэнк — |
ФРАНК (говорит) |
Вам нравится картина? |
ТЕРРИ |
Платиновое прикосновение |
ФРАНК (говорит) |
Как насчет шампанского, а? |
ГОСТЬ |
У него есть вкус, у него есть талант — |
ГОСТЬ |
Он лучший? |
ГОСТЬ |
Плюс хорошая голова для бизнеса |
ГОСТЬ |
человек благословлен |
ВСЕ |
Тот самый Фрэнк! |
RU (разговорный) |
Ну так что ты делаешь? |
ГОСТЬ |
Он полон советов |
МЭРИ (говорит) |
Я пью |
ГРУППА II |
Этот Фрэнк — |
RU (разговорный) |
Нет, нет, нет, что ты на самом деле делаешь? |
ВСЕ |
И боже, какой он хороший! |
МЭРИ (говорит) |
я действительно пью |
ГОСТЬ |
Какой друг — |
ГОСТЬ |
Какой хозяин — |
ГОСТЬ |
И его работа великолепна! |
ГОСТЬ |
Имеет жену, которая великолепна — |
МУЖЧИНЫ |
Прямой сын |
ВСЕ |
Он из тех, кого можно легко научиться ненавидеть |
Тот самый Фрэнк! |
ОТКРОВЕННЫЙ |
Кто говорит: «Одиноко наверху?» |
Я говорю: «Пусть никогда не останавливается!» |
Это наше время проходит |
Все наши мечты |
Сбывается. |
Усердно работая, богатея |
Быть счастливым - |
Есть переключатель! |
ГРУППА I |
Та улыбка - |
ГОСТЬ (говорит) |
Ты не скучаешь по написанию музыки? |
ГРУППА I |
Он горячий, но он классный |
ОТКРОВЕННЫЙ |
Это был старый Фрэнк Шепард |
ГРУППА II |
Какой стиль — |
ГОСТЬ (говорит) |
Этот парень - американская мечта! |
ГОСТЬ |
А какой отличный бассейн! |
ГРУППА I |
Если бы вы не знали, что |
Харизма означала — |
ГРУППА II |
И просто нельзя ревновать, он такой джентльмен — |
ВСЕ |
Он такой человек, что |
Ты не можешь обижаться, этот Фрэнк! |
ГОСТЬ |
Я сказал: «Фрэнк, ты едешь в Мексику…» |
ГОСТЬ |
Я думаю, что Фрэнк возвращается в Paramount… |
МЭРИ (обращаясь к аудитории) |
Это движители, это формирователи |
Это люди, которые заполняют бумаги |
ГРУППА I |
… Мексика… |
МЭРИ |
Это друзья Фрэнка |
ГРУППА II |
…возвращение к Paramount… |
МЭРИ |
Каждый из них идеален |
ВСЕ |
Когда вы видите успешный фильм, что вы можете сказать? |
(к Фрэнку) Поздравляю! |
ОТКРОВЕННЫЙ |
Благодарю вас! |
МЭРИ |
Это движители, это формирователи |
Это люди, которые дают вам пар… |
ОТКРОВЕННЫЙ |
Двадцать лет назад, кто бы догадался, кто бы догадался |
Мы будем стоять здесь? |
Боже, мы были бы так впечатлены! |
Теперь мы здесь с самыми — |
ГРУППА I |
… Мексика… |
ОТКРОВЕННЫЙ |
— Блестящие умы на побережье |
ГРУППА II |
… Возвращаясь к Paramount… |
ОТКРОВЕННЫЙ |
И обратите внимание, кто их хозяин |
ГРУППА I |
… Мексика… |
ГРУППА II |
Красиво, Фрэнк! |
ГРУППА I |
… Акапулько, Мексика… |
ГРУППА II |
Красиво, Фрэнк! |
ВСЕ |
Когда вы сделали такой успешный фильм, куда вы идете? |
ФРАНК (говорит) |
Уххх — Парамаунт! |
ГОСТЬ (говорит) |
До меня дошел достоверный слух, что вы продаете дом в Малибу? |
ФРАНК (говорит) |
Вы этого не хотите. |
В этом месте даже нет бассейна |
МЭРИ (говорит) |
Нет бассейна!?! |
В моей крысиной норе в Нью-Йорке джон окончательно сломлен, а кухня |
должен быть осужден |
Но нет бассейна!?! |
Выбросить это! |
ФРАНК (говорит) |
Давай выпьем кофе, Мэри |
ВСЕ |
Бедный Фрэнк — |
МЭРИ (говорит) |
я никогда не пью кофе |
ВСЕ |
Он справился с этим хорошо |
МЭРИ (говорит) |
Кофеин вам не подходит |
ГРУППА II |
Этот Фрэнк — |
ФРАНК (говорит) |
Я знаю, что это всего лишь формула изображения |
ГОСТЬ |
Он чертовски верен |
ФРАНК (говорит) |
Но мой следующий фильм. |
Ты ждешь |
МЭРИ (говорит) |
я перестал ждать |
ВСЕ |
Он вежлив и тактичен, будь то дождь или солнце – |
МЭРИ |
Это началось, когда я попробовал вино для причастия — |
ВСЕ |
Тот Фрэнк |
ФРАНК (гостям) |
Кто сказал: «Не надо заходить слишком далеко»? |
Я говорю: «Посмотрите, где мы!» |
Это наше время, проходящее — |
Я говорю: «Хорошо, я и ты!» |
Я говорю: «Катись!» |
Я говорю: «Езжай!» |
Я говорю: «Эй, внутри есть еда!» |
ВСЕ |
Этот Фрэнк — |
ГОСТЬ (говорит) |
Ваш фильм был веселым! |
ВСЕ |
можно подумать он расслабится |
ГОСТЬ (говорит) |
Этого хочет публика… |
ВСЕ |
Не Фрэнк — |
ГОСТЬ (говорит) |
Фрэнк понимает рекламу! |
ВСЕ |
Он прокладывает новые дорожки |
ГОСТЬ (говорит) |
И Фрэнк стал звездой! |
ВСЕ |
Если бы вы не знали, что |
Харизма означала — |
И ты просто не можешь ревновать |
Он такой джентльмен — |
Он такой мужчина |
Может быть президентом |
Тот самый Фрэнк! |
Тот самый Фрэнк! |
Тот самый Фрэнк! |