| When I was a tyke
| Когда я был мальчиком
|
| I said, «What I like
| Я сказал: «Что мне нравится
|
| Is art
| искусство
|
| I know I’m a boy
| Я знаю, что я мальчик
|
| But what I enjoy
| Но что мне нравится
|
| Is art.»
| Это искусство.»
|
| Looking at paintings, going to plays
| Смотреть на картины, ходить на спектакли
|
| Music and books informing my days
| Музыка и книги, освещающие мои дни
|
| Filling my mind
| Заполнение моего разума
|
| Flooding my heart
| Наводнение мое сердце
|
| With art!
| С искусством!
|
| I had this dream of becoming an artist
| У меня была мечта стать художником
|
| A painter, a poet, who knows?
| Художник, поэт, кто знает?
|
| I had a nice little talent for drawing
| У меня был хороший маленький талант к рисованию
|
| And a natural feeling for prose
| И естественное чувство прозы
|
| I even began to compose
| Я даже начал сочинять
|
| So many talents
| Так много талантов
|
| Wasn’t I blessed?
| Разве я не был благословлен?
|
| All of them good
| Все они хорошие
|
| A few of them better
| Некоторые из них лучше
|
| None of them best
| Ни один из них не лучший
|
| Just enough talent
| Достаточно таланта
|
| To know that I hadn’t the talent
| Знать, что у меня нет таланта
|
| So I put my dream
| Так что я поставил свою мечту
|
| And my self-esteem
| И моя самооценка
|
| To rest
| Отдыхать
|
| That must have been difficult
| Должно быть, это было сложно
|
| Yes. | Да. |
| But it didn’t matter. | Но это не имело значения. |
| I merely had to find out what I was meant to be
| Мне просто нужно было узнать, кем я должен был быть
|
| (sung)
| (поет)
|
| I couldn’t decide
| я не мог решить
|
| Then one day I spied
| Затем однажды я шпионил
|
| Palm Beach
| Палм-Бич
|
| A speck on the map
| Пятнышко на карте
|
| No more than a gap
| Не больше, чем пробел
|
| Palm beach
| Палм Бич
|
| Jungle and seashore, muddy and raw
| Джунгли и берег моря, грязные и сырые
|
| But in a flash I suddenly saw
| Но в мгновение ока я вдруг увидел
|
| What it would take
| Что потребуется
|
| What I could make
| Что я могу сделать
|
| Palm Beach!
| Палм Бич!
|
| I had this dream of a city of artists
| У меня была мечта о городе художников
|
| Versailles by the Florida sea
| Версаль у моря Флориды
|
| A sort of world congregation of artists
| Своего рода всемирное собрание художников
|
| All encouraged to set themselves free
| Всем предлагается освободиться
|
| I knew what I wanted to be!
| Я знал, кем хочу быть!
|
| I’d be their host and supporter
| Я был бы их хозяином и сторонником
|
| The patron saint
| Святой покровитель
|
| Of the things that they’d write
| О том, что они напишут
|
| And compose and paint
| И сочинять и рисовать
|
| I shall wander among them with lavish praise
| Я буду бродить среди них с щедрой похвалой
|
| As they carve their statues
| Когда они вырезают свои статуи
|
| Construct their plays
| Построить свои пьесы
|
| Design their buildings
| Спроектируйте свои здания
|
| Recite their rhymes
| Расскажи их рифмы
|
| Making modern art
| Создание современного искусства
|
| Fit for modern times!
| Подходит для современности!
|
| So many talents
| Так много талантов
|
| Gathered en masse!
| Собрались скопом!
|
| Painters and poets
| Художники и поэты
|
| Artists and dreamers
| Художники и мечтатели
|
| Watered like grass
| Поливают как траву
|
| And if the talent I have
| И если талант у меня есть
|
| Is for nurturing talent
| Для воспитания талантов
|
| Then succeed or fail
| Затем успех или неудача
|
| I will see they sail
| Я увижу, как они плывут
|
| First class
| Первый класс
|
| And my father can go stick it up his ass! | И мой отец может засунуть это себе в задницу! |